Размер шрифта
-
+

Любовь и проклятие камня - стр. 34

Доктор закивал.

– Я все понимаю, измена, предатели, но она женщина! Ей просто хотелось спасти детей, как и любой другой матери, – проговорил господин Хван, сокрушенно качая головой.

– Вы … многого не знаете.

Доктор вскинул на него удивленные глаза.

– И это стоило таких мучений? У нее руки даже ложку держать не могут! И еще долго не смогут! – зашипел он разъяренно и стал обуваться, а молодой господин придержал его за рукав.

– Не поймите неправильно, я не одобряю действия солдат, ни в коей мере, – заговорил он твердо, – после всего того, что они натворили… после того, что с ней сделали, им нельзя жить! Они этого не достойны.

Доктор Хван посмотрел на перекошенное от гнева лицо мужчины и тихо сказал:

– Я вас не слышал, господин капитан. Вы ничего не говорили, а я ничего не слышал. Совсем ничего. Я приду завтра. Рабыня посмотрит сегодня ночью за ней. Пусть спит. Я дал ей опия. Он облегчит боль. О, ваш отец прибыл. Прощайте, капитан Ким.

Они раскланялись, и старик забрался на носилки.

– Почему у нас был господин Хван? Кто-то заболел? Чжонку? – спросил министр финансов.

– Нет, отец. Я… я забрал госпожу Елень с детьми, – ответил Соджун.

Отец смерил его взглядом, потом окинул двор и сказал:

– Пойдем внутрь.

Сын шел за ним и понимал, что ничего хорошего не услышит.

Старый политик расположился за своим столиком и посмотрел на сидящего напротив него Соджуна.

– Так зачем к нам приходил доктор Хван? – начал свой допрос отец.

– Из-за госпожи Елень.

– Что с ней не так?

– Ее … ее пытали.

– Ну, она жена предателя, – флегматично пожал плечами политик.

– Даже если так…, – сдерживая гнев, процедил сквозь зубы Соджун, – даже если так, она не заслужила этого.

– Как ты можешь судить: заслужила – не заслужила? Ты забыл, кто ты есть? Чужие полномочия уже на себя примеряешь?

Сын молчал, глядя в глаза отцу.

– Сам подумай, ты пригласил фамильного врача к простой рабыне!

– Она не рабыня! – тихо, но твердо сказал капитан.

– Что?

– Она не рабыня! И ее дети тоже!

– Сопляк, ты как говоришь с отцом? – брызжа слюной, взвизгнул старик.

– Отец, я всегда вас уважал, но в этот раз по-вашему не будет! – сказал, поднявшись, Соджун.

– Что???

– Она не рабыня и никогда ею не станет, – проговорил молодой мужчина, и отец оторопел. А ведь и правда, этот мальчишка верит в то, что говорит. Вон глаза какие!

– Во всяком случае, пока я жив, – закончил тот и, поклонившись, вышел. Старик от злости ударил несколько раз по резному столику кулаком.

«В волю вошел мальчишка! Пора подрезать крылышки! А то того и гляди самого из дома выставят! Это ж срам какой!!! – ярился про себя старик. Он хорошо знал своего сына. Знал, что тот давно сохнет по жене предателя Пак Шиу. – Ведьма! Как есть ведьма! Околдовала мальчишку!»

Старый интриган задумался над тем, что происходило у него дома.

«Уж я найду, как показать, кто в доме хозяин», – решил он, усмехнувшись. У него всегда был запрятан козырь. Нужно только дождаться момента. А ждать старик всегда умел…


Соджун долго ходил под окнами, где спала Елень. Там горел светец, Гаыль сидела, склонив голову над госпожой. Закрывая глаза, он вновь видел ее висящей на веревках. Кулаки сжались сами собой. И все же он решился. Неслышно ступая, он подошел и открыл дверь в комнату. Тут отчетливо пахло лекарствами и какими-то благовониями. Рабыня спала, приткнувшись к столику, а Елень лежала укрытой одеялом до плеч. Гаыль ее вымыла и причесала. Тяжелая темная коса змеей покоилась рядом.

Страница 34