Ледяная магия - стр. 38
— Ну, — задумалась, почесав переносицу, — заказывал пару раз порошки от головной боли для жены, только и всего.
— И? — Гордон ясно дал понять, ему известно больше, нежели я собиралась поведать.
С тяжким вздохом призналась:
— А еще иногда я видела его в управе, мой парень — стражник.
— Клэр, — укоризненно цокнул языком собеседник, — нехорошо лгать. Вторая попытка.
Когда он успел навести справки? Ну да, мы часто болтали, я навещала дочек Анаиса. Ума не приложу, как он оказался на злополучном постоялом дворе. Они с женой ладили, никакие дела службы не требовали рисковать в самую опасную ночь в году. Но лечила погибшего начальника стражи действительно не я, хотя не раз помогала советом.
— Это моя работа, — ответил Гордон на невысказанный вопрос. — Итак, признаете ли вы факт тесного знакомства с Анаисом Клетом?
— Признаю.
Куда деваться? Знала бы, что старший следователь не только в гостинице заседал и утренние визиты девушкам наносил, построила бы разговор иначе. Опять же о женихе промолчала, в итоге Гордон зацепился за неосторожное слово, добился имени Алана.
— Постойте, — инквизитор нахмурился, — не тот ли это молодой человек, которого вы навестили перед спешным отъездом из Перекопа?
Кивнула.
— Жених, с которым вы не состояли в интимных отношениях?
Он издевается?!
— У людей бывают интересы помимо постели, мастер Рэс, — сорвалась я, — но если вам так интересно, именно ваш приезд помешал тем самым отношениям.
— Сомневаюсь! — Гордон никак не отреагировал на эмоциональный выпад. — Молодого стражника опоили приворотным зельем. Я же видел лед, Клэр, неужели вы думали, будто ограничусь одним разговором? — укоризненно покачал головой он. — Нет, мне стала любопытна ваша жизнь, в частности, поведение мужчины, которого вы так гадко использовали. Но, не спорю, следы замели, ни в вине, ни в лавке остатков приворотного зелья не нашли.
Поколебавшись, спросила:
— Что с Аланом?
Надеюсь, все в порядке, его не уволили.
— Временно сидит на гауптвахте.
Понуро кивнула и погрузилась в тяжкие думы. Везде только доказательства вины, догадываюсь, даже службу в Первом отделе запишут в счет коварных замыслов.
— Как вы попали в Махал? Стационарного портала в Перекопе нет, обычный ведьмы построить не в состоянии.
И не подумаю рассказать. Ему надо, пусть сам в книгах ищет.
— Хорошо, — выждав немного и осознав, ответа не последует, с легким раздражением продолжил допрос инквизитор: — как вы устроились секретарем в восточный филиал столичного Первого отдела?
— По протекции одного хорошего человека. И не устроилась, а просто замещала ушедшего сотрудника, пока не нашли нового.
Помолчав, добавила:
— Он спас меня, отнесся с теплотой, не надо его наказывать.
— Не вам решать, — отрезал Гордон. — Имя?
— Нет.
Если семейство Альфов ждет расправа, не пророню ни слова, пусть пытают.
— Клэр? — Инквизитор поднял голову от записей и в упор посмотрел на меня.
От его взгляда стало не по себе, точно так же, как в Перекопе. Поверить бы тогда предчувствию, сразу сбежать! Но прошлого не воротишь.
— Нет, — столько же твердо повторила я. — За добром платят добром.
— Он колдун?
Рассмеялась дикому предположению.
— Не все ненавидят людей, как вы, мастер Рэс, вы бы точно бросили меня замерзать на улице.
Гордон тяжко вздохнул:
— Ведь по документам узнаю, глупая вы женщина, зачем упорствуете? Допрос — не игра, госпожа Рур, здесь решается ваша судьба. Вы твердите о невиновности, так докажите ее. Пока слишком много лжи и уверток.