Леди-детектив - стр. 32
Я изумлённо подняла бровь. Получается, графиня фактически остаётся без штанов... пардон, без платья? Или я чего-то не понимаю?
- Вы удивительно спокойно рассуждаете, - Нокса была со мной солидарна. Графиня сдержанно улыбнулась.
- Когда я выходила замуж, отец давал за меня хорошее приданное. Но Рональд считал, что деньги, отданные за жену - её деньги. Он вообще был своеобразным мужчиной, но в отличие от современных повес - порядочным и честным. Не буду врать, большой любви между нами не было, однако ж я не жалею. Это один из немногих мужчин, достойных уважения.
Всё это время она как будто рассуждала о соседе, приятеле, и лишь на последних словах голос дрогнул. Осознание ещё не пришло - догадалась я. Осознание, что каменной стены, за которой она пряталась всю жизнь, больше нет.
- Что произошло ночью, накануне его убийства?
Леди Габриэлла отчего-то вздрогнула.
- Почему вы решили?..
- Леди де Аллер, - Нокса не дала ей закончить, - вашего мужа нашли около восьми утра, а убили его через два-три часа после полуночи. Зое сказала нам, что вечером граф вернулся в усадьбу и ушёл спать. Поэтому либо его убили здесь и вывезли тело, либо он вышел сам. Понимаете? У вас близкие спальни?
- Я считала, что у него появилась любовница, - она бросила мундштук вместе с тлеющей сигаретой в пепельницу и распахнула окно, - было около двух ночи, когда он встал, оделся и уехал. Мне не спалось, поэтому я поднялась вслед за ним и наблюдала. В карете точно была женщина, силуэт... девичий даже, хрупкий, маленький. Они сели в карету и уехали в сторону города. Это была как пощёчина. Я никогда не изменяла ему и не закрывала двери спален - пожалуйста, только не надо делить меня с другой. Он принял эти условия, но видимо, возраст играет свою роль, начинается влечение к юным леди. Ах, простите! Надеюсь, эти детали останутся между нами?
- Конечно-конечно. Последний вопрос, леди да Аллер, и вы можете идти. Кто-нибудь готов подтвердить ваше алиби?
- Моя камеристка сидела со мной всю ночь, - спина была по-прежнему ровной, но леди уже не казалась такой идеальной картинкой. Я с сарказмом подумала, что про тягу к молоденьким девочкам - это она хорошо сказала. Зачем только детей этим девочкам делать?..
Записав имя камеристки, Нокса отпустила графиню и просила позвать Розетту. Но дочь убитого ничего интересного нам не сказала. Папа приехал, расспросил девочку, как идёт подготовка к её дебюту и ушёл с мамой спать. В силу возраста держать лицо, как Зое и Габриэлла, она ещё не умела и вовсю хлюпала носом. Под конец я тоже была готова расплакаться - только укоризненные взгляды Ноксы отрезвляли.
Перед Полин - родственницей Габриэллы, моя начальница внезапно решила поговорить с экономкой. Женщина средних лет осторожно вошла в комнату и уселась на краешек дивана. Однако. Не очень смелая здесь прислуга. Хотя если судить по рассказам двух графинь, покойный де Аллер совершенно не отличался мягкость характера.
- Как вас зовут? - мягко улыбнулась я, вспомнив свои служанские будни. Чёрт побери, прошло всего два месяца с моего появления на Хонорайне - а как будто прошла целая жизнь!
- Лора, леди. Я работаю у де Аллеров уже больше пяти лет.
- И что вы можете сказать об этой семье? - продолжила я, видя, что Нокса не останавливает, и даже не не кривится в своей привычной манере.