Кузен Ку-Ку едет в гости - стр. 5
Едва войдя в сад, Джек сразу заметил, что птицы очень стараются. Обычно они облепляли дерево как попало, но сегодня сидели на нём ровными рядами, словно костяшки на счётах. Клювы особенно наглых воробьёв даже были перевязаны верёвочками, чтобы они не шумели.
Озорная Ведьма ходила взад-вперёд по большой ветке, осматривая птиц и выкрикивая приказы. Она украсила шляпу почтовыми марками и перьями и даже вымыла голову водой из лужи, чтобы непослушные волосы хотя бы висели вниз. Впрочем, у неё ничего не получилось. Стало только хуже.
– Выглядишь смешно, – сказал Джек, и у него засосало под ложечкой. – Почему ты так стараешься?
– Обычный коробочник вроде тебя никогда не поймёт, – чопорно сказала Озорная Ведьма, пинком отправляя белку в ближайшие кусты. – Во-первых, он – моя родня, а все знают, что кровь гуще заварного крема. Во-вторых, это традиция: ведьмы и колдуны должны друг перед другом выделываться. Нужно, чтобы дом был самым красивеннейшим.
– «Красивеннейший» – это даже не настоящее слово, и, если уж на то пошло, почему ты говоришь таким дурацким голосом? – спросил Джек, пнув камень. – Я не понимаю, чего особенного в этом мальчишке-колдуне. Надеюсь, он стоит всех этих хлопот. Спорим, он вообще не явится?
– Приве-е-ет!
Ворота сада заскрипели, и над зарослями колокольчиков послышался чей-то голос.
– Ау-у-у! Есть кто дома?
3
Двое в кустах
Озорная Ведьма схватилась за подтяжки комбинезона, её глаза стали блестящими и круглыми, как пуговицы.
– Это ОН, – ахнула она. – Он ЗДЕСЬ!
Бравада Джека тут же улетучилась. Его охватила робость, и он спрятался за деревом.
У ворот сада стоял мальчик. Когда он пошёл в сторону Озорной Ведьмы, кусты и кустики послушно расступились перед ним, расчистив тропинку. Там, где он наступал на землю, тут же вырастали крохотные ромашки и фиалки.
– Поздравляю, дражайшая кузина Озорная Ведьма, – помахал он рукой.
– Приветствую, Арчи Ку-Ку, – воскликнула Озорная Ведьма, помахала в ответ и спрыгнула с дерева.
На какое-то мгновение Джеку показалось, что они готовятся к танцу или дуэли. Но когда они подошли совсем близко друг к другу, их движения стали очень странными – деревянными, дёргаными, словно у марионеток. Они поклонились и соприкоснулись носами, потом подняли руки и соединили между собой вытянутые пальцы.
– Ох ты! – воскликнул Арчи, отступая на шаг и изумлённо оглядываясь вокруг; его блестящие глаза внимательно изучали крону дерева. – Дом в самом деле потрясающий! Такой замечательный, даже лучше, чем я слышал, а твои птицы очень хорошо организованные и тихие. Такие большие, удобные ветки. Если не возражаешь, кузина Озорная Ведьма, то я скажу, что это в самом деле поразительный экземпляр Juglans regia.
Озорная Ведьма надулась, словно огромная попкорнинка, и широко улыбнулась.
– Я не возражаю, что ты так говоришь, спасибо, Арчи Ку-Ку. Не люблю хвастаться, но моё дерево – лучшее во всём саду, на всей улице и во всём мире. Более того, это самое лучшее ореховое дерево во вселенной, раз уж мы об этом заговорили. – Она обернулась. – Скажи ему, Джек.