Красная Шапочка выходит на охоту - стр. 30
- Считают проклятыми, и не без оснований, - подтвердила старушка. – Хотите чаю? У меня жасминовый, очень душистый.
- Благодарю, но я жду свою хозяйку, - отказалась я. – Разрешите удалиться, мадам.
Но старушка пропустила мой отказ мимо ушей.
- Граф вам интересен, я права? – спросила она, и посмотрела на меня пристально, вовсе не старчески.
- Кто вы? – спросила я напрямик.
Она гордо вскинула голову, поправляя плед, и я заметила у нее на груди золотой медальон на массивной цепочке. Может, это – мать мадам Латуф? Или другая родственница?
- Вы такая молоденькая, - вздохнула тем временем старушка, оглядывая меня благосклонно. – Когда-то и я была такой. Когда-то я училась в художественной академии – единственная из женщин. У меня был талант к живописи, несомненно. Но потом я открыла в себе другие таланты, и всё кроме этого стало неважным.
- Простите, я пойду…
- У меня жасминовый чай, деточка, - сказала она, взяв меня под руку и увлекая по коридору. – И кое-что о Лагаре. Вы ведь хотите все разузнать?
- Признаться, нет, - быстро ответила я. – Вы ошиблись, у меня ничего общего с господином графом. И он мне совсем не интересен.
Тем не менее, я позволила ей увести себя по коридору, по лестнице, и вот уже мы оказались в крохотной комнате, дверь в которую пряталась за портьерой. Здесь был настоящий маленький будуар – оттоманка, стулья с мягкой обивкой, круглый столик на резных ножках, на котором стояли фарфоровый чайник и две чашки из тонкого фарфора. Здесь явно ждали гостей.
Пахло чем-то сладким и душистым, и я безбоязненно вошла в это душистое укрытие, потому что бояться старухи было просто смешно.
- Если он вам не интересен, - сказала старушка, предлагая мне присесть на один из стульев, - это не значит, что ему не интересны вы. От Лагара лучше держитесь подальше. Вы мне сразу понравились, и я решила вас предупредить, - она разлила чай по чашкам, одну придвинула мне, другую взяла сама, села в крохотное плетеное креслице и сделала глоток, зажмурившись от удовольствия.
Я только пригубила ароматный чай, но пить не стала.
- Чем же опасен граф? – напомнила я, все еще не зная, как вести себя с этой женщиной.
- Он заключил договор с тем, кого люди называют дьяволом, - сказала старушка, улыбаясь так мило, словно рассказывала мне о сорте поздних роз. – Он заключил договор с тем, истинное имя которого не знает никто, кроме Лагаров и меня.
- Вот как? – осторожно спросила я, понимая, что к чаю не притронусь.
Старушка явно сумасшедшая, кто знает, что она подмешала в чашку.
- Но вам я открою его имя, деточка. Потому что вы причастны.
- Причастна? Каким образом?
Она опять захихикала.
- Вы так молоды, я вам в бабушки гожусь. Можете называть меня бабушкой, - произнесла она, хитро щуря глаза.
- Хорошо, бабушка, - сказала я мягко. – Но что вам известно о Лагарах? Я знаю, что их предок был разбойником на королевской службе…
- Дирк Лагар, - закивала она горячо. – Он первый заключил договор с Дуамутефом…
- С кем?
- С Дуамутефом – владыкой подземного мира. У него голова волка и каменное сердце. Он – повелитель запада, хранитель тайн! – старушка закатила глаза в экстазе, позабыв про чай. – Первый Лагар до самой смерти приносил ему жертвы на Марсовом поле, у Волосатого дерева, а теперь он восстал из могилы и снова начал свою жатву.