Размер шрифта
-
+

Король драконов и Принцесса-Апельсин - стр. 64

Но вот Тюнвиль улыбнулся особенно приятно, засмеялся, и Хильдика послушно опустила голову и перебросила на грудь волосы, поворачиваясь к драконам спиной. Король Рихард жадно подался вперёд, отбрасывая с шеи Хильдики зацепившуюся за ожерелье прядку, и тут я уже не смогла сдержаться. Перемахнув через лестничные перила, я подскочила к ним, схватила Рихарда за плечо, развернула и без слов ударила кулаком прямо в нос.

8. Глава 7. Прекрасный принц

- Её нет, - проворчал Рихард, когда они с Тюнвилем раздали все подарки городским девицам и отправились во дворец.

На ходу король просматривал список, в котором были отмечены аккуратными крестиками все девицы, явившиеся за подарками на площадь.

- Ты же не надеялся, что твоя сирена ночью отказалась от острова, а утром прибежит за браслетом? – пожал плечами Тюнвиль.

- Да, она та ещё гордячка, похоже, - усмехнулся Рихард. – Но я найду её, можешь быть уверен.

- Плохой способ понравиться принцессе Аранчии и её брату, - заметил Тюнвиль.

- Принцессе я понравлюсь с первого взгляда, - хмыкнул Рихард. – И пусть потом её братец лопнет от злости. Видел, как девки на него набросились? А он сидит себе такой, только ручку протянул. Строит из себя бесстрашного героя, а красуется, как кокетка!

- Тебя так задело, что девицы предпочли прекрасного принца грозному королю?- Тюнвиль спросил это ровным тоном, без издевки, но Рихард сразу уставился на него исподлобья.

- Похоже, тебе тоже нравится залезать мне под шкуру, как тому прекрасному принцу, - процедил он сквозь зубы. – Наверное, в этом городе все становятся бесстрашными идиотами.

- Ты слишком подозрителен.

Драконы вошли во дворец, и Тюнвиль повёл бровями, предлагая выйти на террасу, где шум моря заглушил бы разговор. Рихард мигом сообразил, что к чему, и первым прошёл к балюстраде, насвистывая и оглядываясь. Здесь было пусто, и братья одинаково облокотились на перила, любуясь предзакатным морем.

- Ну? – спросил Рихард. – Что за тайны?

- Не тайны, странность, - Тюнвиль осторожно подбирал слова. – Я поймал принцессу Хильдерику на руки…

- И у тебя сразу всё пошло в гору, - перебил его Рихард. – Слушай, я уже понял, что ты заглядываешься на эту худородную принцессу. Она, конечно, хороша собой, но тебе нужна жена с чистой кровью и девственница. Которая нарожает сыновей-драконов. А этот красивый сосуд пустой до звона. Семь лет муж её окучивает, а толку?

- Принцесса – девственница.

Рихард замер и замолчал, приоткрыв рот. Ему понадобилось время, чтобы уяснить то, что было сказано.

- Ты уверен? Не ошибаешься? – произнёс король, и в его голосе послышалось шипение, как у огромного змея.

- На ней много золотых украшений, - объяснил Тюнвиль, - это сбивает с толку. Но я уверен. Я держал её на руках, и прижимал к себе. Она горячая, как солнце – так и палит. И мне с первого дня было что-то подозрительное в ней – когда увидел её впервые, и потом, когда она налетела на меня перед обедом…

Рихард расхохотался так, что спугнул чаек, которые сидели на краю балюстрады. Он хохотал и не мог остановиться, хлопая себя по ляжкам и сгибаясь от смеха. Тюнвиль наблюдал за братом без тени улыбки, дожидаясь, пока тот закончит веселиться.

- Значит, наш грозный-грозный принц грозен только на словах? – король вдосталь насмеялся и даже смахнул набежавшие слёзы. – Ах, поганец! Это я должен был догадаться! Мальчишка слишком спесивый, теперь понятно – почему. За семь лет так и не распечатал жену! Не знает – как? Или не может? – он опять захохотал.

Страница 64