Контракт на контакт - стр. 58
— Неожиданно, — пробормотала, пытаясь представить погружение, к которому не была готова морально. Вероятно, все потому, что Вэйл лично занимался исследованиями в океане, не доверяя другим агентам. Остальные работали на островах, материках и в городах.
И как же сразу не догадалась, что дизарги ищут что-то в океане? Что там такого можно скрывать от землян, и зачем им нужны такие как я?
— У нас лучшие костюмы и аппараты. Ничего страшного в погружении нет, все контролируется компьютером и дежурными, в шлемах работает связь. Я буду рядом, — «успокоил» дизарг.
Он ненадолго задумался, но ничего не сказал и ушел восвояси, а я наконец-то смогла рассмотреть свою комнату.
Что же, мне здесь нравилось. Мои апартаменты на исследовательской платформе оказались даже шикарнее тех, куда меня переселили на базе перед вылетом. Это и понятно, раз здесь комнаты для управляющего персонала, а Вэйланд решил держать меня поближе к себе, чтобы не выпускать из поля зрения. Через несколько минут пришел работник платформы и принес мои вещи из гравиплана шефа.
Спать пока не хотелось. Я немного полежала на кровати, рассматривая облака за круглым окошком-иллюминатором, затем поднялась и прошлась по комнате, включила головизор. Но здесь ловило лишь пару каналов, по которым показывали одно и то же. Скучно. Я сварила кофе в автомате и уселась в кресло, раздумывая, что делать дальше. До ночи есть время, в этой части планеты еще вечер, а вылетали с базы мы ночью.
Вскоре на браслет пришло сообщение от Вэйла — он отправлял мне коды доступа. А потом прилетела ссылка на учебный фильм, где рассказывалась техника безопасности при погружении и методика работы под водой. Я посмотрела видео, хотя мысли уходили в другую сторону. Я пока не очень понимала, что вообще тут делаю. Когда инструктаж закончился, то облегченно вздохнула. Лучше практики ничего нет, любая теория без нее бесполезна.
Кажется, здесь нет ограничений по времени в посещении служебной столовой. Вот туда я и наведаюсь, все равно больше заняться нечем.
Я расчесала спутавшиеся волосы, сменила футболку. Куртку оставила в комнате. Покинула жилой блок и добралась до лифта. В коридоре раздавались голоса — сотрудники возвращались со службы. Мужчины и женщины. Наверное, все дизарги. Хотя я уже начала путаться, кто тут кто. Я прошла мимо, стараясь не обращать ни на кого внимания.
Похоже, на платформе не меньше сотни работников. И у каждого — свое занятие. Интересно, что Вэйланд здесь делал два месяца, даже не появляясь на учебной базе?
Столовая походила на ту, что была на базе организации. Все автоматизировано. Хотя за агрегатами и следили пару обученных сотрудников. Я выбрала салат из свежих овощей, обжаренные кольца дергов — морских животных, похожих на кальмаров, фруктовый йогурт, булочки с повидлом и чай. Уселась у окна, глядя на Трайвис. Луна Датериона как раз находилась в полной фазе — оранжевая, большая, она висела низко над горизонтом, и по водной глади от нее пролегала желтая мерцающая дорожка. Я засмотрелась и даже не сразу поняла, что рядом кто-то расположился.
— Я вас раньше здесь не видел, ари, — раздался приятный низкий голос.
Я повернулась и уставилась на рыжеволосого красавчика с огненными радужками. Его широкие плечи закрыли обзор столовой. Загорелое, чуть обветрившееся лицо, полные чувственные губы, немного вздернутый нос. Одежда мужчины отличалась от большинства сотрудников: черные брюки, как у Вэйла, темно-синяя футболка, под короткими рукавами которой перекатывались мышцы.