Размер шрифта
-
+

Кофе для дракона - стр. 17

– Это не забава, Эдгар. Признаюсь тебе – Ариана мне очень понравилась. Она смелая – не испугалась меня, она умелая – потрясающе готовит, и она – очень милая. Ариана умна, симпатична, с ней весело. Она не похожа на жеманных аристократок. Я не собираюсь, разумеется, соблазнять ее. Хочу просто подружиться с девушкой.

– Подружиться, милорд? – удивленно поднял брови Эдгар. – Вы прекрасно знаете, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна. Рано или поздно кому-то захочется большего.

– Глупости, – отмахнулся герцог. – С чего мне или ей захотеть большего? Она вообще приняла меня за бродягу. А я… А я не собираюсь влюбляться в ближайшее время. Нет, мы будем просто друзьями. И так я пойму душу простых людей.

– Блажен кто верует, милорд, – вздохнул дворецкий и взял из коробки очередное печенье.

Глава 10

Костюм рядового горожанина показался Рональду серым и слишком практичным. Но Эдгар заверил – это именно то, что надо. Одежду немного оживил нож на широком поясе в ножнах, украшенных замысловатым орнаментом. Да и бронзовая пряжка на поясе в виде сплетенных в борьбе драконов тоже смотрелась неплохо.

– Не думал, что одежда горожан насколько скучна. Это просто безликое убожество, не передающее индивидуальности хозяина.

– Ваша светлость, вы бываете только в центре Столицы, а там гуляют состоятельные горожане. Вы же сами сказали, что хотите выглядеть как человек из предместья.

– Мой костюм, который ты принял за одежду нищего был намного колоритнее, – заметил Рональд, поправляя ремень.

– Безусловно, милорд, он был весьма колоритным, – Эдгар попытался спрятать улыбку. – Но выглядел странно. Словно вы собрались на карнавал.

– Ладно, тебе виднее, – махнул рукой Рональд. – Полностью полагаюсь на твое мнение. В конце концов не одежда делает человека тем, кем он является на самом деле.

Ближе к вечеру Рональд собирался навесить Ариану и узнать, как идет починка крыши.

Что можно принести в подарок девушке, у которой своя кондитерская? С пустыми руками идти неприлично, с цветами ходят к невестам или любовницам.

И тут Рональда осенило – свежие фрукты. Их можно уложить в красивую корзину, навязать бантиков и прочей милой дребедени.

Корзину и фрукты в лавке по дороге к кофейне Арианы Рональд выбирал долго и тщательно. Пушистые румяные персики, янтарный виноград, лиловые сливы и алые яблоки составили живописную композицию. От бантиков Рональд отказался и ограничился тем, что накрыл фруктовое великолепие белоснежной льняной салфеткой, вышитой серебряными снежинками – элегантно и просто красиво!

По крыше кофейни ползали рабочие. Они меняли треснутую черепицу, что-то поправляли в стропилах и походили на трудолюбивых муравьев. Перед входом в кофейню стояла Ариана, и задрав вверх голову смотрела на происходящее.

– Хорошо, что сегодня не идет снег, – вздохнула она, поздоровавшись с Рональдом. – Они мне полкрыши разобрали. Но обещали завтра все закончить. Оказалось, там много что прогнило от времени – дому больше ста лет.

– Это тебе, – Рональд протянул ей корзину.

– Фрукты? – восторженно выдохнула Ариана. – Спасибо огромное! Но не надо было, – тут же спохватилась она. – Не стоило тебе так тратиться.

– Я вполне могу это себе позволить, – Рональд многозначительно коснулся нарядной пряжки и поправил кинжал. – Я же все-таки на государственной службе.

Страница 17