Клан Ито. Возмездие - стр. 31
— Вполне возможно, — покачал головой Джиро. — А может всё выльется в более серьёзные проблемы.
Мы вышли на улицу, где поджидали лошади.
— Почему? — не понял я. — Мы ведь им поможем.
— А если сам Ямадзаки замешан? — заговорил Акайо. — Ты об этом не подумал, Тсукико?
— В таком случае их точно нельзя возвращать.
— Решим, когда к нам прискачет посол, — Джиро, несмотря на свой почтенный возраст, легко запрыгнул в седло. — А теперь, Тсукико. Нам пора домой.
— Но как? — остановился и уставился на него. — Я не могу бросить их сейчас.
— Успокойся. Здесь достаточно опытных ванов, которые смогут и вылечить детей и защитить их в случае опасности. А тебе завтра надо отправиться в школу.
— Школу? — меня переполняло возмущение. — Вы шутите? После того, что здесь произошло?
— Мы ведь с тобой договорились: ты выполняешь задание, а потом возвращаешься к обычной жизни. И так чередовать.
— Но, Ито-сама, это же глупо. У меня теперь дом, земля, госпиталь, который ещё надо построить. Я нужен народу.
— Всё успеешь, — добродушно улыбнулся тот. — И да, ты прав. Ты нужен народу. Поэтому должен подать правильный пример.
— А что сейчас не так?
— Ну вот скажи мне, хорошо будет, если парни вроде тебя ринутся сломя голову в западный лес, чтобы истребить чудовищ? — старик хитро прищурился. — Как думаешь, кто победит?
— Монстры, — вынужден был согласиться с ним.
— Верно, — кивнул тот, а потом вздохнул. — Давай договоримся. Выполнишь мою просьбу, а я выполню твою. Можешь делать с пленниками всё, что пожелаешь.
— И Вы не скажете, что это слишком жестоко?
— Я буду только рад.
8. Глава 7
Небо уже окрасилось в алые цвета. Тогда мне это не казалось романтичным. Наоборот, красные небеса напоминали кровь. За последние несколько дней я повидал её немало. Удивительно, как ещё не сошёл с ума. Наверное, помогала разрядка, даруемая Эми. Ну, и бутылочка саке, к которой хотелось приложиться уже сейчас. Плохо это или хорошо, не мне судить. Хотя понимал, что не стоит увлекаться. Превратиться в подобие Саторэ не собирался.
Мы втроём подъехали к поместью и спустились с лошадей. Слуги тут же забрали животин и увели в стойло. Джиро и Акайо были довольно молчаливы всю дорогу. Хотели поговорить со мной именно в кабинете? Или просто погрузились в собственные мысли? Как бы там ни было, скоро я это узнаю.
Стоило нам подняться на пару ступеней, как сверху послышались шлепки, а через мгновение показался говорящий сандаль.
— Рад вас приветствовать дома! — провозгласил он. — Позвольте в честь этого...
— Не сейчас, бакэ-дзори, — ответил Джиро, проходя мимо.
— Но, Ито-сан!
— Бакэ, — грозно произнёс Акайо, поднимаясь вслед за отцом. — Оставь свои шуточки для прислуги.
— Вам же нравилось, — обижено произнёс сандаль, развернувшись за уходящими.
— Эй, друг, — прошептал я, склонившись к нему. — Давай после ужина встретимся у меня и там ты мне всё расскажешь? Пропустим пару чарок, и поделимся историями.
Тот подпрыгнул на месте и перевернулся через себя.
— Тсукико, друг мой...
— Тише ты, — шикнул на него, поднялся и пошёл за мужчинами. — После ужина, — напомнил я. — Только не шуми.
— Понял, — отозвался тот и ускакал прочь.
Мы же втроём прошли по коридору, залитого кроваво-красными солнечными лучами. В обеденном зале уже сидели ушастые сестрички и с любопытством наблюдали за нашей процессией. На кухне слышался звон посуды и голоса Шинджу и Эми. Оттуда шёл настолько соблазнительный аромат, что я готов был плюнуть на всё и броситься к женщинам, чтобы те поделились едой. Только тогда я осознал, насколько голоден. Ведь за весь день так нормально ничего и не поел.