Как приготовить дракона - стр. 37
Шлеп слизнул прилипший кусочек сельдерея и довольно улыбнулся, щеря рот, в котором виднелся какой-то шнурок, а может и мышиный хвостик.
— Вот чего он с Мэриан пошел, а? — пробурчала я, ставя на огонь сковороду. — Что такого она ему покажет, чего я не могу? Так-то я бы предположила… Но не буду. Потому что сплетничать и злословить — некрасиво.
— Кэти красивая, — заверил меня Шлеп.
— Спасибо, — искренне поблагодарила я его за поддержку.
***
Дракон вернулся к ужину, когда в таверну уже набилось народа. Мэриан, счастливая и довольная, держала его под руку, прижимаясь к предплечью пышной грудью. Следом протиснулся Ксандр, совсем недовольный и несчастливый. Замыкал их шествие Виктор. Завидев в тарелках посетителей любимое блюдо, он послал мне благодарную улыбку. Хотя это я должна сказать ему спасибо, ведь рецепт — его. Быстро, вкусно, расходов немного, и окупается раза в два.
Франтик, который прятался от меня в углу, выскочил поприветствовать дракона, перебирая новые струны лютни. Упорный какой. Идет к своей цели невзирая ни на что. Надо брать с него пример. Хотелось послать дракона куда-нибудь еще дальше Лоханок, но я собралась с духом и улыбнулась. Профессионал я или кто?
— Я бы хотел исполнить для вас балладу о крыльях любви, — сообщил Франтик.
— Если хозяйка позволит, — сказал Гарри, облокачиваясь на стойку и внимательно меня разглядывая.
Я безразлично пожала плечами, нарезая хлеб. Хочется ему слушать Франтиково вытье — все для клиента.
— Сидела на утесе, свесив ножки вниз… — с воодушевлением начал Франтик.
— Я был в кузнице, — зачем-то сказал Гарри. — Там так жарко. Огонь, расплавленный металл, чад…
Я хотела ответить, что мне вообще-то без разницы, где он там ходит и с кем, но Франтик так вопил, что не перекричишь.
— И развевал ресницы весенний свежий бриз…
— Колесница пока не особенно впечатляет, — добавил Гарри. — Хотя Виктор сказал, почти готово.
— А я словно букашка, ползу к тебе в траве, но есть еще медяшки и козырь в рукаве, — Франтик повысил голос, чтобы перекричать шум в таверне, и Гарри, поморщившись, повернулся к нему.
— Нет, — перебил он певца. — Это никуда не годится. Какие развевающиеся ресницы? Почему он ползет?
— Это метафора, — пояснил Франтик, прижав струны ладонью. — Пока он не встретил женщину своей мечты, то мог лишь ползать. А полюбив, взлетел.
— Как интересно, — пробормотал Гарри, отчего-то глядя на меня. — А медяшки с козырем — это что?
— Женщины — существа корыстные, — вздохнул Франтик, — к ним без денег и козырей никак.
Франтик снова запел, а Гарри, склонившись ко мне через стойку, прошептал:
— Пойдем завтра за сокровищами?
— Кэти! — окликнула меня Мэриан, с легкостью перекрыв своим басом и Франтика, и шум. — Нам сюда на четверых. Гарричек, ты идешь?
— Сейчас принесу ваш ужин, — спокойно ответила я.
Неторопливо пройдя на кухню, я закрыла за собой дверь, а потом отшвырнула в сторону полотенце и зарычала, затопав ногами. Из крана в мойке ударила струя воды, брызги разлетелись по кухне, и это слегка меня отрезвило. В самом деле, что происходит? Это ведь и был мой план: оставить герена в Лоханках. И если Мэриан зовет его Гарричком, значит, я на полпути к цели.
Дверь позади скрипнула, и я, обернувшись, опять встретилась взглядом с голубыми глазами дракона.