Размер шрифта
-
+

Измена. Влюбиться в жену. - стр. 24

Луиза, увидев стопку журналов, канючила:

– Саби, дай мне журнальчики домой. Тебе ещё купят. Эх, жалко, что я здесь только на несколько дней.

Вот бы замуж как ты! – Луиза мечтательно перевернулась на спину, раскинула руки,: – Так и полетела бы птицей прочь из дома, из нашего захолустья.

Я вдруг вспомнила:

– А знаешь, Лу, мне Арнольд машину подарил. Зелёненькую. Прелесть какую!

– А покажи?

– Мне нельзя из дома выходить.

– Как это?

– Лорд Арнольд после того случая не разрешает мне гулять.

Мы подскочили одновременно, услышав стук в дверь. Я удивилась, не ожидая в дверях появления лорда Фалька.

– Добрый вечер, дамы. Вот, прибыл засвидетельствовать почтение нашей гостье. Фальк сделала пару шагов по направлению к Луизе.

– Леди Луиза, примите небольшой презент в честь вашего прибытия, – Фальк протянул роскошные орхидеи, изящно спрятанные в гофрированую бумагу цвета шоколада с серебряными вензелями из заглавной буквы "Ф" и коробку конфет смутившейся девушке.

Я немедленно встала между ними :

– Благодарю тебя Фальк. Ты не должен обращаться к девушке напрямую, она несовершеннолетняя, ей только семнадцать.

– О, Сабрина, я так очарован красотой твоей сестры, что позабыл правила.

Я видела, что Фальк исподтишка поглядывал на Луизу, от сестры не скрылись его взгляды, она стояла пунцовая, пылая от радости.

– Леди Сабрина, не изволите ли вы прогуляться с сестрой в моей компании по саду?

– Арнольд не позволил мне покидать дом.

Я отворила дверь гостиной, недвусмысленно сделав жест:

– Тебе пора, Фальк.

Не успела я затворить за ним дверь, Луиза повалилась в диванные подушки, воздев руки к небу:

– О, какой он красавчик! Хоть бы взял меня в жёны, как лорд Арнольд тебя.

Я выскочила вслед за Фальком, сказать, что пожалуюсь Арнольду. Фальк не смел переступать порог моих покоев. И вообще, он не должен оставлять неоправданные надежды молоденькой девушке.

Вдруг я увидела в коридоре у лестницы Арнольда, вышедшего навстречу Фальку.

Сама я оказалась незамеченной, стоя за шторой. Мне вовсе не хотелось подслушивать, но обнаруживать себя было поздно, а бежать невозможно, момент потерян.

Арнольд вплотную подошёл к Фальку, зло проговорив ему в лицо:

– Даже не думай приблизиться к девчонке. Луиза под моей ответственностью.

– А, собственно, в чём дело? – сыграл дурачка Фальк.

– Я тебя знаю. Вытри слюни. Убью. Не посмотрю, что ты мой брат.

– Ты за своей женщиной смотри. Или за девушкой. Или, кажется, за девицей. Кто она, брат?

Арнольд прошёл мимо Фалька, больно, со всей силы врезавшись ему в плечо. Треск от удара раскатился по коридору, Фальк пытаясь уцепиться за витые перила, не удержался, скатился с лестницы.

Зашипел проклятиями, глядя в спину удаляющемуся брату.

– Октавиан! – голос эхом раскатился по коридорам, всполошив всех, кто находился во дворце. Эхо ещё не стихло, как верный слуга стоял вытянувшись в струнку перед Арнольдом.

– Проследите, чтоб утром Луиза уехала.

Арнольд помолчал.

– Да, ещё.

Октавиан видом показал, что весь внимание.

– Сейчас подъедет лорд Самюэль. Проводите его ко мне.

Я вернулась к Луизе, начисто забыв, зачем выходила, зато просто в восторге от всего, что нечаянно увидела и услышала.

Луиза тормошила меня, что-то спрашивала.

– А? – её голос донёсся до меня откуда-то издалека.

– Он и вправду тебе изменил?

Страница 24