Измена. Трофей для генерала драконов - стр. 37
Понимаю, что разумного ответа от отца не дождусь. Укол разочарования отдаёт прямо в груди. Беру коробку из маминых рук и открываю.
- Мое любимое платье, - удивлённо рассматриваю узоры народного Леанийского платья.
- Твой дом там, где твое сердце, милая, - улыбается мама.
- О, старшая сестрёнка заехала на огонёк! - доносится со стороны лестницы, по которой спускается Кэндис. - Вспомнила, что у нее есть родители и младшая сестра?
Младшая сестра подходит и обнимает меня, но недовольно фыркает.
- Я никогда о вас не забывала, Кэн, - бормочу я, обнимая в ответ и отстраняюсь, чтобы взглянуть в глаза сестре. - Так сложились обстоятельства.
У Кэндис глаза папины. Словно из чистого золота. А у меня - мамины - как розовый жемчуг.
Я решаю, что бесполезно посвящать ещё и Кэндис во всё это. Собственно, как и бесполезно пытаться донести правду родителям о положении дел. Становится до боли обидно, что Лиону и Мирелии всё сошло с рук. Что отец верит своим людям. Считает их неподкупными. Ну, и где сейчас эти его люди?
- Да, брось. Понимаю, что тебе было не до семьи. Конечно, с таким Истинным, с таким мужем разве будет дело до кого-то? - недовольно произносит девушка. И в ее глазах вспыхивает ревность.
- Почему ты считаешь меня хуже, чем я есть? - вспыхиваю я тут же.
- Конечно, ты у нас светоч! Просто Святая Арлин! - закатывает глаза Кэндис, поправляя свои белокурые локоны. - Целительница, обладательница дара, так ещё и Истинный такой, что ничего не страшно. Все внимание одной тебе, - ревностно шипит младшая.
- Кэндис, прекрати, - отрезвляет ее отец. - Не забывай, кто ее Истинный, и что пережила твоя сестра.
Я складываю руки на груди.
- Кэн, завидуешь? - приподнимаю бровь. - Да если бы можно было подарить Истинного, я бы тебе его вручила!
Нет, не вручила бы. Странное чувство протеста поднимается из глубин души. И протест направлен на собственные слова.
- Во всяком случае, теперь ты под защитой черного дракона, - фыркает сестрёнка. - Надеюсь, это стоило того, что с тобой случилось до.
Звонкий звук пощёчины разносится по холлу.
- Мам, - едва ли не плача, тянет Кэндис, держась за щеку.
- Постыдилась бы, Кэндис, - рассерженно говорит мама. - Твоя сестра пережила трагедию, а ты смеешь подобное говорить?!
- Быстро иди наверх, Кэндис, - строго приказывает отец.
Сестрёнка смотрит на меня холодно и зло. Поджимает губы и бросает озлобленно:
- Ничего, справедливость ещё восторжествует. Все скоро поймут, что ты не такая уж и славная, сестрёнка.
А я лишь закатываю глаза на ее очередные обидки.
- Госпожа О'Шерр, - обращается тихонько прислуга, - за Вами прислан магбиль с гербом дома Вашего мужа. Он ожидает у ворот.
С тоской отмечаю, что пора возвращаться.
На мгновение проносится мысль о том, чтобы рассказать всё О'Шерру. Но, что он сделает? Да, и я не уверена, что он вообще сам во всем этом не принял участие, раз уж всё с подачи их принца. Хоть это и мои догадки. А, может, О'Шерр вообще дружен с Лионом?
От этого предположения по спине проносится холодок.
Я ведь совершенно ничего не знаю!
Прощаюсь с родными и погружаюсь в раздумья.
Знает ли О'Шерр о том, что сотворил Лион? Знает ли он всю правду? Может ли он быть замешан вообще во всем этом?
Возле ворот, у магбиля, едва сталкиваюсь с пожилой леди.
- О, прошу прощения, Вы в порядке? - тут же беспокоюсь. Ведь могла ушибить ее сильно.