Размер шрифта
-
+

Измена. Иллюзия истинности - стр. 22

— О чём вы? — Он непонимающе посмотрел на меня, повернувшись ко мне одной частью лица, и ухмыльнулся.

— Откуда вы, и что вам здесь надо? — Я положил ногу на ногу и откинулся на кресле.

— Я уже говорил, что заблудился… и…

— Да. Это я помню. — Я повернул голову и посмотрел на гостя. — Что у вас с лицом? Вы ранены? Покажите мне.

— Нет! — озлобленно зашипел мужчина и отшатнулся. — Не стоит на это смотреть.

— Не смешите меня, я видел многое. Меня сложно напугать или удивить.

— Прошу вас, мой лорд, это травма детства, и я не хотел бы говорить о ней и тем более показывать. — Гость поднялся с кресла и подошёл к окну.

— Прошу простить меня за дерзость. Я сегодня сам не свой. Просто сегодня такой день, когда, кажется, всё валится из рук.

Я откинулся на спинку кресла и вытащил из кармана руку. Безымянный палец горел и мешал думать. Я покрутил кольцо, пытаясь его снять, но ничего не вышло. Как будто оно приросло к коже намертво.

— Да чтоб тебя! — яростно выплюнул я, задыхаясь от злости, что разрастается внутри.

Почему именно в этот день, когда моя маленькая Виви умерла, я чувствую такую боль в руке?

Сегодня годовщина со дня смерти моей дочери, и в этот день Дайна всегда ходит на кладбище, чтобы положить цветы на могилку и поплакать об усопшей. Но сейчас жена ничего не помнит и ещё мучает меня вопросами о детях. Что я могу ей сказать? Как я могу причинить ей боль, сказав, что нашего дитя с нами больше нет. Она проклянёт меня, что не уберёг. Перестанет разговаривать и смотреть на меня как раньше.

Нет, я не могу. Пока не время.

— Лорд Рихард, я знаю, что с вашей рукой… — раздался еле слышный голос моего гостя. Он повернулся и пристально посмотрел на меня, сделал глоток и поморщился от горького вкуса местного брю.

Я поднял подбородок и посмотрел на него с прищуром. Не верю ни единому его слову. Но он мой гость, поэтому уважение прежде всего.

— Говорите, — приказал я.

— Это влияние перстня.

— Хмм… я знаю. — Я ухмыльнулся и отвернулся. Что за нелепость?

— Но это не всё, — продолжил Моргер как ни в чём не бывало. — Перстень в обычные дни чёрный, это значит, что влияния заклятий на вашу семью нет, либо он его просто не слышит. Но раз в год... раз в год же? Правильно?

Я кивнул, не понимая, к чему ведёт этот идиот.

— Раз в год сильное заклятие вспыхивает заново, и на камне оно отражается желтым пятном. А потом чёрный камень вытесняет его, и все становится как прежде.

— Не понимаю, о каком заклятии речь, и на кого из членов моей семьи оно действует?

Лорд Вир пожал плечами, поставил бокал на стол и, чуть прихрамывая, пошёл к выходу из столовой.

— Думаю, только вы сможете с этим разобраться. И никто другой.

— Откуда вы это знаете? — Я поднялся и пошёл следом. — Что вам ещё известно?

Однако гость больше не произнёс ни звука. Проклятье!

Когда мы вышли из столовой, из темноты появился дворецкий и остановился рядом с нами.

— Комната для лорда Вира готова.

— Отлично. Доброй ночи, лорд Моргер. — Я кивнул гостю, а он кивнул в ответ.

— Мне было приятно с вами побеседовать, надеюсь, мой совет поможет вам… хм… в дальнейшем.

— И я надеюсь. — Я повернулся к Валериану. — Проводите нашего гостя в его комнату.

Они ушли, оставив меня одного наедине со своими мыслями.

Ничего не поняв, что сказал, лорд Вир, я тяжко вздохнул и понял, что если я сейчас не увижу Дайну, — взвою. В этот день мы всегда были вместе. И сегодня я хочу провести его со своей женой, даже если она будет против.

Страница 22