Размер шрифта
-
+

Измена дракона. Развод неизбежен - стр. 8

— Вот видишь, каких он женщин предпочитает. Цельных, красивых и знающих себе цену. Тебе надо стать такой же. И подвинуть ее, — мама подорвалась с места и заметалась по гостиной.

— Я не собираюсь никого пододвигать. Он изменил мне.

— Ай, опять ты заладила свое, как дурёха. А надо быть выше этого. Вот сейчас мы причешем тебя, нарядим. Язык только свой попридержи сегодня. Может, даже воспользуйся ее советом. И все, вот увидишь, никакой дракон не устоит, — Изольда решительно рассекла воздух узкой ладонью.

Я устало и отчужденно откинулась на спинку потертого кресла и закусила губу. Искать поддержку тут бессмысленно. Если надо, так Изольда сама меня ему доставит связанной.

— Нет. Это исключено.

— Что? Перечишь мне? Ты должна залететь от него и точка! Или ты уже беременна? Поэтому не радуешь его в постели?

6. Глава 6

— Что?! Нет! — воскликнула я.

— Идиотка! Растяпа! Как так-то?! Ты что, совсем ничего не знаешь и не умеешь?! Да там делов-то! Представила себя поленом и лежи! А муж сам разберется! Но нет, ты даже с этим не справилась! Хоть бы в академии поспрашивала у подруг что и как?! — вызверилась Изольда, пока я хлопала глазами и пыталась найти оправдания в ответ ее гневной тираде. — Хотя… Может, ты сама не в курсе, что понесла? Ты ведь не разбираешься в этих делах, — замерла посреди гостиной мама. — Решено. Я к аптекарю. А ты сиди тут и сочиняй извинительную речь.

Моего ответа мачехе не потребовалось. Я ей особо никогда не перечила. Поэтому она даже и не подумала о том, что я буду не согласна с ней. А последние три года я вообще прожила далеко от семьи, возвращаясь домой раз в полгода на каникулы.

Я решила пока переодеться, так как это шелковое платье меня душило. Мне захотелось одеться во что-нибудь простое, уютное и удобное.

Я поплелась наверх и открыла дверь своей крохотной комнатки. Тут была кровать под зеленым покрывалом, а ему в тон висели легкие занавески на окнах, двустворчатый шкаф, стул и стол — вот и все, что у меня было. Но мне хватало и этого.

Стянув неудобное, но красивое платье, я подхватила его, чтобы повесить на «плечики», оставаясь в одном нижнем белье, что купила сегодня, чтобы порадовать супруга. Открыв шкаф, я обмерла от шока.

Наверное, я ослепла, потому что он был пуст.

Протянув руку, я пощупала полки. Мало ли, вдруг иллюзия? Но нет, он был совершенно пуст. А ведь Рихард подарил мне гардероб на первое время, и некоторые платья я привезла сюда.

На нижней полке отыскался старый и выцветший халат. Я замоталась в него и пошла в комнату Лиры. Там я ее и нашла.

— Это просто шикарно! Посмотри, какая я обалденная и неприступная в этом платье! — Лира кружилась в ярко-красном платье перед большим зеркалом, прикладывая к своим ушам и так и эдак серьги, которые, очевидно, передал для меня Рихард.

— Где мои вещи, Лира?

— А?

— У меня пустой шкаф.

— А-а-а. Так я их забрала. Тебе же они ни к чему. У тебя теперь полно красивых тряпок.

Я прислонилась к дверному проему и сложила руки на груди. Мне не понравилось то, как поступила моя сестра.

— Ты взяла мои вещи без спроса?

— Да что ты заладила? — недовольно скривилась она. — Ну и душная же ты. Тебе что, жалко для сестры?

— Ты и сейчас без спроса меришь мое платье, — я буквально закипела от бесцеремонности и наглости собственной сестры.

Страница 8