Измена. Бывшие в академии драконов - стр. 37
— Он знает похитителя! — восклицаю я.
Ричард бросается следом, но комнатушка уже пуста. Охранник ловко смылся.
— Я найду того, кто посмел оскорбить тебя, привести сюда, напугать, — цедит сквозь зубы Ричард.
Сжимаю кулачки. Даю себе волю, только когда оказываемся на улице. Сначала облегченно выдыхаю, а затем разворачиваюсь к Ричарду. Под моим разгневанным взглядом он только усмехается.
— А ярость тебе к лицу, Алия, — замечает он.
— Ричард, если бы ты не привел в наш дом Кристину, никто бы меня сюда не посмел притащить, — выпаливаю на одном дыхании.
Лицо бывшего мужа застывает в нечитаемой маске. Понять его эмоции я не могу.
— Так или иначе, — холодно говорит он, — я отправлю тебя в более безопасное место.
— Куда? — теряюсь я.
Вместо ответа, бывший муж кивает на оставленного у дверей вороного коня. Зверь смотрит огромными, влажными глазами. Это мой любимец из конюшни Ричарда.
Он ни разу не позволил покататься на себе. Никого не подпускает, кроме хозяина. Строптивый.
И самый быстрый.
Его не ставят в упряжку. Это просто оскорбление для такого коня. А значит, Ричард отправил карету в особняк вместе с Кристиной. Причем ехал не с ней, слишком мало прошло времени.
Значит, оборачивался драконом. Старался успеть в особняк как можно быстрее. Забрал лучшего скакуна, чтобы разыскать меня. Действовал с холодным расчетом, но без задержек на панику и суету.
— Как ты вообще меня нашел? — растерянно спрашиваю я. — У тебя было не так много времени.
Но ответа вновь не дожидаюсь.
— Запрыгивай, — кивает бывший муж на коня. — Нам пора ехать.
Патовая ситуация. Броситься бежать, скрываться в переулках города я не могу. Научена горьким опытом. Теперь мне за каждым углом мерещится то толстяк, то похититель, то фигура в капюшоне.
Но и ехать, куда прикажет Ричард — не хочу.
Размышляю слишком долго — Ричард теряет терпение. Легкий шаг в мою сторону — и вот бывший муж уже подхватывает меня за талию. Я ощущаю прикосновение сильных рук. Испуганно пищу, когда ноги отрываются от земли.
Мгновение спустя я оказываюсь в седле. Зверь стрижет ушами. Глухо переступает копытами по рыхлому снегу. Но попыток сбросить не делает. Замерзающими пальцами я хватаюсь за луку седла.
Ричард запрыгивает следом, не давая мне опомниться. Перехватывает поводья, обнимая меня за талию одной рукой.
— Чтобы не упала. Поедем галопом, — вкрадчиво поясняет он, шепча мне на ухо.
Думаю, что без излишней близости можно было бы обойтись. Но Ричард хочет именно так.
Уверен, я все еще принадлежу ему.
И как только он бросит в мою сторону благосклонный взгляд — прибегу не задумываясь. Прощу измену. Сделаю все, чтобы вернуть наши отношения.
Он ошибается.
Не прощу.
Ни за что.
13. Глава 9 часть 2
Мимо проносятся городские домики. Ход коня я почти не чувствую, словно мы плывем по ветру. Не замечаю, как покидаем кварталы чудес. Как выезжаем в престижные районы.
Добротные постройки сменяются пригородными особняками. И я понимаю, мы покинули черту города.
Переходим с галопа на мерный шаг. Покачиваясь в седле, смотрю вперед. На заснеженной дороге не видно колес карет и копыт лошадей. Нет следов лисиц и зайцев. Не поют птицы. Даже шум городской сутолоки стих.
Слышен только хруст снега под копытами нашего коня.
— Куда мы едем, Ричард? — снова спрашиваю я, разрывая тишину.