История одного заклятия - стр. 5
— Тогда подождите, я направлю вам людей.
Через десять минут в комнату принесли огромную лохань и наполнили горячей водой. Входившие в комнату юноши и девушки с нескрываемым любопытством поглядывали на меня. Я эти взгляды гордо игнорировала.
Мэйси хотела помогать, но я ее отослала. Я уже шесть лет практически живу в Чаролесье, мне не нужна помощь в таком деле — спасибо и на том, что не ледяное озеро или водопад.
Пока я отмокала, лихорадочно продумывала, что я могу рассказать лаэрду, а что говорить не следует. Врать я не хотела, но и упоминать свое родовое имя тоже.
Уже одевшись в присланное платье, я оглядела себя. Ни дать, ни взять истинная ведьма.
Все та же ключница проводила меня по коридорам замка. Я бегло осматривалась в нем. Интересно же.
Мы пришли в огромный зал, где по-видимому собирается клан для принятия пищи, а также для общих собраний. За столом на возвышении сидело трое мужчин. Одного из них я видела в тот день, когда схватила стрелу, он был высок, сильно развит в спине, каштановые прямые волосы доходили до лопаток и были собраны в хвост. Второго поверенного главы Маклинов я не знала — по видимому его в день схватки не было с лаэрдом. Он, в отличии от своих соратников, не сидел с хмурым лицом, а как будто улыбался мне. Точнее его глаза. Подозреваю, что он из соседнего клана — жители этого преимущественно темноволосые, темно-русые, а этот был блондин, да и к тому же оборотень, не дракон. А вот третий...
— Ведьма Кейтилин, — встретил меня суровый голос Рамзи Маклина, — рад что ты здорова.
Я присела в реверансе.
— Спасибо, лаэрд. Говорят, ты немало этому поспособствовал, — с вызовом ответила я.
Я рассматривала мужчину во все глаза: он был высокого роста с очень развитой мускулатурой. Это понятно. Во-первых, он дракон, а они все очень фигуристые, а во-вторых, глава клана наверняка много времени проводит в походах и войнах, используя меч. Короткие темные волосы чуть завивались ближе к концам. А еще у него были очень пронзительные голубые глаза. Казалось, что Рамзи Маклин видит меня насквозь.
— Это меньшее, что я мог сделать в благодарность за спасение братьев.
Тут, не пойми откуда выбежали уже не чумазые забитые мальчишки, а вполне в себе уверенные сорванцы.
— Кейти! — с криком на меня бросился Майкл и запрыгнул мне на руки.
Мне оставалось его только поймать. И тут же материализовался Эндрю, обнявший меня за талию. Так мы и стояли под улыбки главы клана и его соратников.
— Мы думали ты умрешь, а ты жива, — почти плакал младший Маклин.
— Тебя лечила какая-то древняя старуха, говорила, что надежды почти нет, — таким же грустным голосом вторил старший.
— Все в порядке, — я хлопала их по плечам и обнимала, — со мной все обошлось, как и с вами.
— Мальчики, — строго обратился к братьям Рамзи, — мне нужно поговорить с нашей гостьей. Вы успеете еще с ней намиловаться.
Они неохотно оторвались от меня и посмотрели на главу. По его взгляду было понятно, что этот вопрос обсуждению не подлежит.
— Госпожа ведьма, — обратился ко мне лаэрд, когда юные сорванцы убежали из зала.
— Кейтилин, — перебила я, — просто Кейтилин.
— Как Вам будет угодно, — учтиво ответил Рамзи. — Это, — он указал на мужчину, которого я уже видела, — Бродерик, моя правая рука в клане, глава всех воинов.