Размер шрифта
-
+

Хрупкие дети земли - стр. 32

– Где он? – повторила Ава, и ответ в виде Уильяма сам подошёл к ней.

– Ава Полгар, меня хотят забрать в участок полиции. И та дама, твоя соседка, называет меня «извращенцем» и «детским вором». Но я не крал детей, только привёл в дом и дал тёплого молока, как часто делают люди.

– «Люди»? А ты кто, не человек, что ли? – Полицейский рассмеяся, но быстро смолк, не находя у окружающих такой же реакции.

– Что за идиотские вопросы? Уильям – мой друг. Я могла бы показать вам его удостоверение личности, но его обновляют в связи с истечением срока действия, – Ава произнесла фразу на одном дыхании и с вызовом посмотрела на офицера, снизу вверх. – Вы вторглись в мой дом только на основании телефонного звонка, без ордера на досмотр и обыск частной собственности, привели с собой всю эту толпу, невменяемых соседей, – Ава кивнула в сторону завывающей в истерике соседки, убеждающей всех, кто был рядом с ней, что «он украл детей!», и обвиняете моего друга в том, что он похитил детей, хотя, как мы видим, с ними все в порядке. И в связи со всем этим, у меня, офицер, только один вопрос, – Ава набрала в грудь побольше воздуха. – Почему в такой пасмурный и холодный день родители оставили своих маленьких детей на улице, а даже когда начался дождь, не выбежали за ними и не позвали домой? Вы хотите забрать в участок и призвать к ответственности человека, который единственный из всех этих сердобольных соседей, заметил беспризорных малышей на улице, и позаботился о них? Вы в своём уме?

Отчитанный такой длинной и пламенной проповедью, офицер смешно зашлёпал губами. Но потрясающий эффект от слов Авы Полгар был несколько сбит воскликом пятнадцатилетней Кэт:

– Да вы псих!

– Уходите отсюда и забирайте с собой всех этих людей. А если захотите прийти в мой дом ещё раз, я позабочусь о том, чтобы мой адвокат доступно объяснил вам, что за подобное нарушение пределов частной собственности вполне определённая ответственность перед законом грозит уже вам!

Полицейский, которого, судя по всему, накрыла новая волна немоты, вытер лицо грязным носовым платком, взялся двумя пальцами за пластмассовый козырёк фуражки, и, ничего не сказав, но возмущённо пыхтя, начал проталкиваться в сторону входной двери, попутно жестами приказывая своим подчинённым и зевакам, наводнившим дом, покинуть пределы «частной собственности».

Когда дверь за последним незваным гостем закрылась, Ава шумно вздохнула и впервые за все это время пристально посмотрела на Уильяма:

– Ты в порядке?

Андроид кивнул быстрее, чем прозвучал вопрос. Он хотел уйти, но Кэт бросилась к нему с крепкими объятиями:

– Как хорошо, что тебя не забрали, Билли!

Обняв Уильяма за талию, девочка замерла и закрыла глаза.

Роберт и Ава посмотрели друг на друга, перевели взгляд на Кэт и застывшего на месте Уильяма.

– Кэт, нам пора, – смутившись, тихо сказал Роберт.

Она долго не открывала глаза и отвернулась от них, еще сильнее обнимая Уильяма. И только мягкий голос андроида вывел ее из забытья:

– Увидимся в следующий раз, Кэт?

Девочка медленно оторвалась от него и согласно кивнула.

– Да, Билли!

Роберт шепнул Аве «увидимся!», подошёл к сестре, обнял ее за плечи и повёл к двери. В наступившей тишине движение механизмов было слышно особенно четко. На пороге девочка обернулась и отправила Уильяму воздушный поцелуй. Когда за Робертом и Кэт закрылась дверь, Уильям спросил:

Страница 32