Размер шрифта
-
+

Хозяйка заброшенной усадьбы. Новая любовь - стр. 13

— Да Вера Степанна, коей ты меня назвала по утру, — пробурчала та, снова ударив по двери. — Открывай, Татьяна.

Девушка всё еще потрясённая выбросом адреналина кое-как пришла в себя и тихонько сняла ловушку.

— Заходите, — приоткрыв дверь, она выглянула поверх головы бабки, чтобы наверняка убедиться в безопасности своего дома.

Скрипучая бабуля-злыдня вошла, чиркая по полу своей палкой-дубинкой. Лоб Татьяны до сих пор помнил утренний втык.

— М-м-м, чем-то вкусным пахнет, — пробухтела Вера Степановна. Старушка обернулась к Татьяне, едва разгибаясь, оценивающе прошлась взглядом по девушке. — Накормишь?

— А у меня есть выбор? — дерзко процедила она.

Бабка ухмыльнулась.

— Выбор есть всегда, Татьяна. Только почему-то ты по сей час идёшь не туда, — заключила бабка-злыдня и направилась на кухню без приглашения Татьяны.

М-да, судя по всему, ночка сегодня будет для неё и Ками улётной. Интересно, с какой целью сюда пришла эта ведьма?

7. Глава 7

Матильда, урожденная именем своей прабабки, слыла в Лепохании весьма опасной женщиной. Её боялись. Её остерегались. Ходили слухи, что она могла навести порчу, заколдовать, а того и гляди вовсе отправить в мир иной. Отчасти, народ в некоторой степени оказался правым.

Матильда – ведьма, или по-простому колдунья, которой просто хотелось навести справедливости во всех мирах, в которых ей когда-либо доводилось находиться.

Она наблюдала за Татьяной уже давно. Уж больно не нравилось Матильде, как девушка тратила свои земные часы жизни точно так же, как когда-то Татьянина бабушка. Кончено, временные отрезки разные, но суть оставалась одной и той же.

— Вера Степановна, — к ней обратилась Татьяна, усаживая старушку за стол. Девушка подала миску с вкусно пахнущим блюдом. Матильда глубоко вдохнула, чуть ссутулившись и склонившись над тарелкой.

— Хорошо готовишь, Татьяна, — проскрипел её голос после того, как она попробовала бульон, а затем старушка подняла взор на малышку Ками. — Учись у неё. Пригодится.

Ками осторожно кивнула. Было заметно, что девочка напугана гостьей, но присматривалась к старушке и постепенно по мере разговора оттаивала.

— У моей мамы дар к готовке, — выразила восхищение Ками, когда все три дамы отведали лукового супа.

Матильда кивнула, зыркнув на Татьяну.

Отчего-то у девушки вдруг по спине холодок пробежался, а на затылке волосы дыбом встопорщились.

— Иди, уложи Ками. А сама возвращайся. Я разговор с тобой хочу провести, — скомандовала старая бабка-злыдня.

Ками сначала было воспротивилась раннему укладу, но под пристальным взглядом недружелюбной старушки, сдалась. Татьяна увела девочку в свою комнату и велела вниз на кухню не спускаться. Нечего бабку злить. Не дай бог еще на Ками проклятье наложит.

— Мама, — Ками тонким голоском обратила на себя внимание, когда Татьяна собралась выходить из спальни. Задержавшись у двери, девушка обернулась к малышке.

— Да?

— Ты подумаешь на счёт мистера Эдварда? — смущенно задала вопрос Ками, прячась до подбородка под одеялом. Её искрящиеся глазки сияли. Таня решила не расстраивать девочку.

— Давай договоримся: если у нас выдастся удачный день без происшествий, то возможно мы с тобой сходим на разведку к мистеру Лорду Фортуна. Засыпай, Ками. Тебе надо набираться сил, — ласково произнесла Татьяна, посылая воздушный поцелуй девочке.

Страница 13