Размер шрифта
-
+

Хозяйка драконьей таверны - стр. 25

Я попросила Дика отнести все собранное на кухню, а сама отправилась на улицу.

Небо так же, как и ночью, было затянуто. Правда, сквозь сероватые тучки пробивались яркие светлые лучики.

Я прошла за таверну, туда, где зеленели грядки с овощами. Сорвала несколько перчиков, положила в карман фартука и склонилась, выбирая томаты.

— Какая дама! — раздалось откуда-то сбоку от меня, а следом цоканье.

Я выпрямилась и повернулась.

Над заборчиком выглядывала морда. Довольная, с усами на круглом лице и горящими глазенками под широкими черными бровями.

Я бы ему брови-то выщипала. Как, собственно, и усы.

Встала, руки в боки поставила, как меня учила Халли.

— Чего уставился? Или преставление увидел?

— Еще какое! А ты, вижу, новенькая. Может, вечером посидим, я тебе ночной город покажу и местные достопримечательности.

На последнем слове его рот растянулся в пошленькой ухмылке.

— Достопримечательности!

Глаза у меня сверкнули. Будь я в своем мире и в настоящем виде, то в глубине зрачка появилась бы алая искра и разрослась, делая глаза кровавыми. Но я была в другом мире, и крем Халли хорошо работал, не позволяя мне быть собой.

Но мужик, кажется, кожей ощутил неладное. Хотя все еще продолжал, правда, не столь уверенно:

— Малышка Халли небось совсем загоняла. Такая красивая леди, должно быть, о любви мечтает. Так я помогу. И деньгами не обижу.

«Это он во мне сейчас продажную девку увидел?»

— Ты не подумай. Для такой красавицы я и гостиницу соображу. Все будет на уровне.

«Вот же ирод похотливый!»

Я начала медленно, через грядки, идти к мужику. Покручивая в руках сорванные помидоры и не стирая с лица ехидную ухмылку. Пусть я в этом мире еще не научилась использовать свои чары, но я дам понять, что меня лучше не трогать. Я заметила стоящую у амбара лопату и там же вилы. Губы мои растянулись еще шире.

— Вот и чудно, — скалился мужик, неверно истолковав мои действия. — Я так и думал. Мы с тобой хорошо вечерок проведем.

Меня его фраза взбесила, потому что не было в ней ни эмоций, ни уважения, только уверенность, что я с радостью отдамся в чужие руки за лишнюю горсть монет.

«Проучить! Хорошенько проучить, — решила я. — Так, чтобы неповадно было!»

Приноровила один помидор и… Нет, я не бросила его. Ощутила, как родовые чары ожили, словно у меня появилась лишняя пара конечностей, и аккуратно подняли овощ в воздух. Следом вскочила лопата и вилы.

Мужик округлил глаза.

— Девка, ты чего?

Я замерла, уже и позабыв о мужике. Смотрела на зависший в воздухе томат и мысленно представляла, как тот поднялся выше и вернулся ко мне в руки. А вилы с лопатой угрожающе двинулись к плетеному забору. Стукнув друг о друга, они издали режущий уши звук и полетели на неудачливого ловеласа.

Он взвизгнул. А я обрадовалась, чуть не завизжала от восторга.

«Получилось! Я могу!!! И мои чары отвечают! А работают ли они в полную силу?»

Я перевела взгляд на мужика, сползающего с забора.

«Стоять!» — приказала мысленно.

Мужик остановился. Повернулся.

— Иди ко мне! — песней прозвучали чары.

Глаза похабника остекленели. Я чуть ли не аплодировала себе. Еще никогда не использовала так свои чары, хотя много об этом читала. У нас даже целый курс лекций был посвящен очарованию.

— Остановись.

Мужик замер, только наполовину успев перелезть заборчик. Сидел на нем, будто петух сельский, не сводя с меня глаз.

Страница 25