Хозяйка Драконьего перевала - стр. 13
Мне показалось, что я ослышалась. Или что-то поняла не так:
— Простите, Шира, я не совсем понимаю: что с хранителями?
Старуха горько усмехнулась:
— А никто не понимает. В старые, славные времена остров всегда хранил мужчина. А потом он исчез. Вместе с драконами, жемчугом и благосостоянием острова.
Я невольно нахмурилась:
— Всегда один и тот же? Никогда не менялся? А как это?
Шира слабо дернула плечом:
— А кто его знает! Может, он тоже был дракон. Так или иначе, но пропал он, пропал жемчуг, исчезли драконы и захлопнулся портал одновременно. С тех пор за островом всегда присматривают женщины. Берегут его, помогают его жителям в меру сил и способностей. И ищут способ вновь открыть проход в страну драконов. Таков наказ первой Хранительницы.
— Зачем? — Я в удивлении подняла брови. — Это же не она накосячила и закрыла портал? Если все произошло одновременно, то наверняка это сделали ваши драконы…
Старуха тяжко вздохнула:
— Ты бы слушала, да запоминала. А не вопросы дурацкие задавала. А вдруг именно тебе суждено отыскать и открыть портал, вернуть острову хранителя, драконов и жемчуг?
Я хотела съязвить по поводу того, что портал оказывается еще нужно и найти, а не только открыть. Но, наткнувшись на взгляд Ширы, промолчала. Пусть говорит. Послушаю. От меня не убудет. Хотя, я уже сильно сомневалась, что услышу что-то действительно стоящее. А не побасенки выжившей из ума старухи.
Шира, убедившись, что я молчу и готова продолжать внимать ее мудрости, вздохнула:
— Ну так вот. Еще со времен первой хранительницы Драконьего перевала заведено: власть на острове передается от хранительницы к хранительнице с помощью золотого ключа. Этот ключ не только символ власти, но и должен помочь открыть портал той, кому повезет его найти. До той поры, хранительница должна заботиться об острове и его жителях. А буде ей не повезет, тогда нужно дождаться преемницу и передать ей символ власти.
Из всего услышанного меня зацепило только «дождаться преемницу». И меня вдруг словно водой ледяной окатило. Я вспомнила, как Шира приветствовала меня на крыльце. Вспомнила все ее слова и намеки. И тихо спросила:
— А что, у хранительниц не рождаются дочери?
Шира тяжело и горько вздохнула:
— До сегодняшнего дня у хранительниц не только не было дочерей, у них вообще семей не было. Но, может, тебе повезет больше… Ведь это такая тоска – длинные зимние ночи одной в пустом доме…
***
Я стояла, обхватив себя руками, и невидящим взглядом наблюдала за тем, как тело Ширы, бывшей хранительницы этого острова, укладывают в раскачивающуюся на волнах лодку. Дул пронзительный ветер, и мужикам, которые снаряжали Ширу в ее последний путь, приходилось прикладывать усилия, чтобы самим не свалиться с мостков в воду и не уронить ныне покойную хранительницу.
Мозг отстраненно отмечал совершенно несущественные, глупые мелочи. Как один из мужиков поскользнулся на мостках и растянулся перед траурной процессией в глупой позе попой кверху. Как рогатый чепец Ширы, или как там называлась эта жуть, которую прилаживали покойнице на голову сразу три женщины, не хотел помещаться в лодку. Я сама словно оцепенела. Будто бы была тут, и в то же время не здесь, в другом месте.
Уже почти сутки, как я оказалась на этом жутком острове. А я еще ничего не ела и не спала. Я очень надеялась, что получится перекусить и отдохнуть после сумбурного, обрывочного и малоинформативного рассказа Ширы о моих новых обязанностях, но после того, как старуха призналась мне, что все хранительницы этого проклятого места обречены на одиночество, она словно впала в прострацию. Временами звала какого-то Резвана и умоляла его простить, временами заклинала меня не открывать окно в этой комнате, а то водоворот ее сведет с ума. Но чаще она просто лежала, молча глядя невидящими глазами в потолок.