Хозяин дома на утесе - стр. 37
– Значит, он осведомлен о жизни Кроули как никто другой, верно?
Зрит, что называется, в корень.
– Вы решили поподробней расспросить преподобного?
Вообще, достаточно простое и логичное решение. Я до него додумалась тут же, но немного удивляло, что человек из большого города тоже решил использовать священника как источник информации.
До церкви мы ехали в абсолютном молчании, причем я мучилась в тишине, а вот Фелтону явно было глубоко наплевать, он о чем-то крепко призадумался. Возможно, о расследовании, но мне почему-то казалось, что куда больше вероятность, что сейчас шеф думает о брате и сестре. Или же о той причине, по которой брат и сестра сорвались из столицы в Кроули. Сперва примчались родители, но чего бы они ни хотели добиться от блудного сына, явно не преуспели. Вторая атака – приехали уже брат с сестрой, они ближе по возрасту и, вероятно, до ближайшего времени были очень дружны.
Чего все они желают добиться от Леонарда Фелтона?
Через десять минут я припарковалась возле церкви. Майк тут же вышел на крыльцо, должно быть, услышал шум мотора и решил полюбопытствовать, кто пожелал его навестить. Мне преподобный обрадовался и приветливо махнул рукой. А вот появление шефа священника явно она насторожило.
– Детектив Фелтон, что-то случилось? – с опаской уточнил преподобный у начальника отдела расследований.
При этом Майк словно бы побледнел. Обычно встреча с полицейскими не особенно его впечатляла. Наверное, потому что всех местных копов Майкл Страуд знал едва ни с рождения. Или со своего, или с их.
– Слава богу, ничего сверх того, что уже случилось, преподобный Страуд, – со вздохом произнес Леонард Фелтон. – Но все же у нас есть повод поговорить в неформальной обстановке. Вы уделите мне четверть часа?
Мужчина говорил спокойно и вежливо, но без той теплоты, которую я привыкла слышать у других.
– Разумеется, сэр, я готов всем, чем только могу, помочь полиции.
Майк позвал нас не в церковь, в свой дом, который стоял прямо за ней. Небольшой одноэтажный коттедж из красного кирпича, он простоял уже больше ста лет, воплощение тепла и уюта даже несмотря на то, что сейчас там жил одинокий мужчина.
– Лив идет с нами? – уточнил Майк, покосившись на меня.
В прошлый раз Фелтон специально отправил меня подальше, а допрашивать Майка послал другого полицейского, очевидно, посчитав, что я не буду объективна или что-то вроде того.
– Да, детектив Мэллоун идет с нами, – подтвердил шеф к моему облегчению, но и удивлению.
Что сейчас так переменилось? Впрочем, что бы ни двигало Фелтоном на этот раз, главное, что я буду рядом с Майком во время разговора. Неразумно было подозревать начальника в чем-то недобром, однако я почему-то все равно подозревала. Мутный он какой-то и даже слегка зловещий.
Преподобный провел нас на кухоньку и тут же принялся заваривать чай, а после еще и печенье достал. Мое любимое, овсяное. Я не была до конца уверена, понравится ли такое шефу, но тот от угощения не отказался и даже физиономию кривить не стал.
– И что же вы хотели узнать, детектив? – спросил Майк первым.
Обычно полицейский первым начинает разговор, но на этот раз право первого хода Фелтон почему-то отдал священнику.
– Мэллоун сказала, вы хорошо знаете жителей своего прихода, – обронил мой начальник, чуть прищурившись. – Быть может, кто-то из прихожан вел себя странно в последние дни, преподобный? Важной может оказаться любая мелочь, любое отклонение от обычных привычек. Вы знаете этих людей. Возможно, даже лучше полицейских знаете.