Размер шрифта
-
+

Горничная для некроманта - стр. 29

– Лили Уайт здесь больше не работает, ― твердо произнесла я, справившись с собой.

– Нам нужно осмотреть дом.

Мистер Диггори хотел войти в гостиную, но я перегородила ему дорогу.

– Мастер Рэнфорда нет дома. Вам лучше уйти.

– Мисс Уилсон, ― расплылся в снисходительной улыбке детектив. Я отметила, что мое имя ему известно. Не намеренно ли он заявился в отсутствие некроманта? ― Я понимаю, вы боитесь, что вам попадет от хозяина. Но уверяю: это останется между нами. Мы просто осмотрим все помещения в доме. Лили Уайт числится пропавшей без вести, а здесь ее последнее место работы. Разве вы не хотите помочь своей предшественнице? Может, вы заметили что-то подозрительное?

Его слова меня ошарашили. Лили все-таки пропала. Не зря Ник говорил, что она не вернулась к матери! Пока я размышляла, молодой служебник осматривался. От его взгляда, казалось, не ускользала ни одна деталь.

– Нет! ― твердо возразила я. ― Немедленно покиньте дом.

Мистер Диггори поморщился, в этот момент дверь распахнулась, и на пороге показался мистер Джекинс ― поверенный некроманта.

– Что здесь происходит? ― произнес он.

– Хотели задать пару вопросов мастеру Рэнфорду, но его нет дома. Что ж, зайдем позже, ― смиренно ответил детектив.

Он быстро распрощался и вместе с напарником покинул дом. Я с облегчением выдохнула.

– Что им было нужно? ― спросил Джекинс.

– Уговаривали меня дать им осмотреть комнаты, ― призналась я. ― Хорошо, что вы пришли!

– А где Даррен?

– Еще не вернулся с Элирского поля.

Мужчина нахмурился, и по его лицу проскользнула тень беспокойства.

Глава 7


Неужели с Рэнфордом что-то случилось?

– Обычно Даррен возвращается еще до рассвета. Он ничего не говорил о том, что собирается делать? ― спросил поверенный.

Я покачала головой. Тревожность Джекинса передалась и мне. Я вцепилась в край передника и закусила губу.

– Расскажите, что было перед тем, как он ушел?

– Я… напитала браслет, ― я покраснела. ― Кажется, мастер Даррен не стал забирать его заряд.

Уверенности у меня не было. Я ведь сбежала в свою комнату. Некромант вполне мог сделать это позже.

– А сейчас артефакт на месте?

Я поспешила в гостиную. На диване браслета не оказалось, и я заглянула в ящик комода ― пусто.

– Наверное, он взял его с собой.

– Это хорошо, ― удовлетворенно сказал Джекинс. ― Он сможет усмирить свою магию непосредственно после работы.

–Элирское поле очень опасно? ― спросила я.

– Насколько я знаю, по-разному. Стихийные прорывы случаются чаще в теплое время года, но и осенью бывает. Особенно этой…

– Скоро годовщина битвы, мастер Рэнфорд мне рассказывал, ― кивнула я и заслужила удивленный взгляд Джекинса.

– Есть способ проверить, в порядке ли Рэнфорд. Но будет немного больно.

– И какой же?

– Попробуйте выйти за порог дома. Метка вспыхнет, а Даррен это мгновенно почувствует. Если ничего не произойдет, значит, он без сознания. Но в этом я сомневаюсь.

– Давайте рискнем! ― махнула я рукой. Не думаю, что после браслета-артефакта меня можно напугать болью.

Эксперимент провели тут же. Отворив входную дверь, я замерла возле порога, не решаясь сделать шаг. Меня страшила не возможная боль, а беспокойство за Рэнфорда. И почему я волнуюсь за него? Покачав головой, я опустила ногу на крыльцо.

Метка вспыхнула фиолетовым, кисть прострелило резкой болью, и я тоненько вскрикнула. В ту же секунду меня буквально дернуло назад.

Страница 29