Размер шрифта
-
+

Горничная для некроманта - стр. 30

– Поставили бы за порог вторую ногу, стало бы еще хуже. Даррен почувствовал вас. Ставлю десять золотых ― в самое ближайшее время он явится сюда. Он не выносит непослушания.

Договорив, поверенный отправился на кухню, где обнаружил блюдо с оладьями. Не стесняясь меня, он налил себе чая и уселся завтракать. Потерев ноющее запястье, я присоединялась к нему. Такими нас и нашел Рэнфорд.

Он ворвался злой, как свора бездомных собак. Одежда была выпачкана грязью, черные волосы рассыпались по плечам, а глаза сверкали не хуже, чем у Триш!

– Ты пыталась покинуть дом? ― он наклонился надо мной и вперил в меня черный взгляд.

Я поежилась и едва не подавилась, поспешно отхлебнув чая. Слишком уж грозный вид был у моего хозяина. Теперь я понимала, что значит: «Он не выносит непослушания».

– Не трогай девочку, ― на мою защиту встал Джекинс. ― Так мы убедились, что ты в порядке. Ты почему так долго?

Рэнфорд вздохнул и, отодвинув стул, сел рядом со мной. Воспользовавшись моментом, увел у поверенного блюдо с оладьями и запихнул одну из них в рот. Только сейчас я заметила, каким изможденным он выглядит. Лицо осунулось, а глаза запали.

– Произошел прорыв на северо-востоке поля. Поднялось тридцать семь мертвяков!

Поверенный присвистнул и послушно пододвинул к некроманту пиалу с джемом. Спохватившись, я поднялась и налила ему чай.

– Между прочим, половина из них пятого уровня разумности, а один ― третьего. Умный, зараза! Я весь резерв опустошил, пока их упокоил.

– Будешь оформлять бумаги? ― спросил Джекинс.

Заметив, что я выставила на стол тосты с ветчиной, поверенный одобрительно хмыкнул и схватил один. Рэнфорд, уже успевший расправиться с оладьями, тут же присоединился к нему. Замешкавшись на пару секунд, я опустилась на стул и последовала их примеру.

– Издеваешься? ― пробурчал с набитым ртом некромант. ― Там на одного мертвяка столько бумажек оформлять надо! А потом еще приглашать мага, чтобы он проверил эманации на поле. Да на все это неделя уйдет! Кто вообще придумал эти отчеты… А мне надо щиты подправить и остальное поле обойти. Не нравится мне такая активность…

– Смотри, напорешься как-нибудь на проверку! Мигом раскусят твои липовые отписки.

Рэнфорд лишь отмахнулся и с удовольствием впился зубами в тост. Больше о делах мы не говорили. Странный завтрак у нас вышел.

Уже после Джекинс рассказал некроманту о визите служебников из Сыскного. Отдельно он отметил мою принципиальность и верность хозяину. Я удостоилась теплого взгляда и неожиданно покраснела.

– А куда все-таки делась Лили? ― осмелилась спросить я.

– Я лично посадил ее на дилижанс до Флорианы. ― лениво ответил Рэнфорд. Похоже, судьба девушки его не волновала. ― Джекинс, а ты зачем приехал?

– Привез кое-какие бумаги на подпись, ― отозвался тот.

– Жди меня в кабинете. Я сейчас приму ванну и приду к тебе.

Поверенный поднялся и, захватив саквояж, вышел из кухни.

Рэнфорд перевел взгляд на меня:

– А ты, Лив, не хочешь принять со мной ванну? За тобой должок.

Я упрямо покачала головой и вскочила с места, намереваясь убрать посуду. Отойти не успела, мужчина ласково погладил меня по бедру, отчего я вмиг покрылась мурашками.

– И во что это ты вырядилась? Думаешь, я не знаю, что скрывается под этой бесформенной тряпкой? А твои волосы такие шелковистые и приятные на ощупь, зачем ты заплела косу?

Страница 30