Гамлет. Эксцентрическая комедия в пяти действиях - стр. 7
Гамлет. А что потом?
Призрак. Да вряд ли полегчает!
Хотя… Уж поскорей бы приговор!
Гамлет. Так вот что, значит, значит справедливость!
Призрак. О том, чего не знаешь, помолчи!
Я слово дал не выболтать деталей
Об этом свете… Этом, то есть том,
Который ты когда-нибудь постигнешь
Во всей его бездонной лабуде!
Держать уста поклялся на запоре,
А то бы я тебе порассказал…
Гамлет. Не надо, папа. Понял, я все понял!
Призрак. Ты ничего не понял, но поймёшь,
А уж поняв, поймёшь, что понял поздно.
Гамлет. И что теперь мне делать? Научи!
Призрак. Когда же ты, мальчишка, повзрослеешь?
Во всём тебя наставь и подскажи!
Задача номер раз – прикончить дядю.
Но не спеши, смири свой правый гнев!
Не в церкви убивай, не за молитвой,
Чтоб, сволочь, причаститься не успел
И, мне подобно, братец мой поганый
Посмертно в адской топи изнывал!
Мне, видишь ли, стократно будет легче
Терпеть мои страданья без конца,
Когда его напротив буду морду
С отверстой в муках пастью созерцать!
Гамлет. О, подлость, подлость в сахарном сиропе!
О, низость с херувимами в глазах!
Какая дрянь! Какое, блин, притворство!
Призрак. Планшет и стилус носишь ты с собой?
Гамлет. Ношу, как ты велел, всегда и всюду.
Призрак. Достань. Я продиктую. Запиши.
Гамлет (достав из-за пазухи планшет и стилус). Готов.
Призрак. Пиши: «На грош не верь злодею,
Когда он лжёт с улыбкой на устах
И добавляет вежливо при этом,
Что истинную правду говорит».
Гамлет. Я эту мудрость в сердце закопаю,
Весь мозг себе лишь ею испишу,
На яблоках глазных парчовой нитью
Я вышью эти страшные слова!
Призрак. Пока прощай. Проверю, как исполнишь.
(Призрак тает во влажном воздухе.)
Гамлет. Как сено, полыхнувшие слова!
«Пока прощай. Проверю, как исполнишь»…
Отныне, что ли, это – мой девиз?
Пойду-ка вниз. Не худо бы согреться,
А после уж прикинуть, что к чему.
Голоса Горация, Бернарда и Сигурда. Ау! Ау! Принц Гамлет! Где вы? Живы?
Гамлет. Ау! Ау! Я жив ещё, друзья!
(Входят голосившие.)
Гораций. Ах, вот вы где! Ну, что? Поговорили?
Гамлет. С кем говорить-то? С тучей грозовой?
Бернард. Ну, ладно, принц! Откройте, что тут было.
Вам вряд ли нас удастся разыграть.
Гамлет. На это я одно лишь слово знаю:
«Что б ни было, ни слова никому!»
Сигурд. Когда вы почему-то так хотите, —
А вам, монархам, ясен пень, видней, —
Готовы мы в молчании поклясться
Хоть чем иль чем прикажете вы нам.
Гамлет. Клянись, Гораций, собственною пяткой!
Гораций. Поклясться пяткой? Что за балаган?
Призрак(откуда-то из глубины). Клянись, клянись, Гораций! Хуже будет!
Гораций. Вот дьявол-то! Пятой своей клянусь…
Гамлет. Клянись, Бернард, своим холодным носом!
Бернард. И я клянись? Нельзя ли без меня?
Призрак(опять же из глубины). Нельзя, Бернард! Клянись, не кочевряжься!
Бернард. Вот этим носом клятвенно клянусь!
Сигурд. А как же я?
Призрак. А ты иди отсюда!
Сигурд. Но я мошонкой собственной готов…
Гамлет. Тебе же ясно, кажется, сказали!
Свободен. Всё! Товарищи, айда.
Все вместе – вы туда, а я сюда.
(Все уходят.)
Действие второе
Сцена 1
Комната в доме Полония. Полоний, Ринальдо, потом Офелия.
Полоний. Ринальдо, будь ты проклят, что с тобой?!
Ринальдо. Милорд, простите, гульфик отстегнулся.
Спешил я…
Полоний. Торопящийся смешон.
Но рвение похвально. Вот, держи-ка!
Письмо и четверть фунта сухарей.
Отдашь…
Ринальдо. Конечно, как договорились.
Полоний. Но прежде ты подробно разузнай,