Французский десерт - стр. 51
На пути к пляжу мы посмотрели ещё несколько таких выступлений, обязательно сопровождавшихся громкой музыкой и виртуозной игрой на барабанах, и к тому моменту, как вышли на набережную, я давно уже охрипла, пытаясь в разговоре с мужчинами перекричать эту какофонию звуков.
На открытом пространстве у воды было ещё громче. Именно здесь проходило всё основное действие, на которое мы так стремились попасть. И ступив на песок, я с восторгом окунулась в атмосферу взрывного праздника.
14. Глава 14
Полин
Сан-Хуан. Испанцы праздновали самую короткую ночь в году, огнём придавая сил солнцу, которое сегодня достигло наивысшей точки перед тем, как начать своё снижение. Основное событие этого лета, которого ждали как местные жители, так и приезжие туристы.
Пляж возле нашего яхт-клуба, как и все остальные пляжи города, напоминал муравейник. Люди распивали алкоголь, танцевали вокруг больших костров и прыгали через взмывающие в воздух языки пламени. Музыка и барабаны не смолкали, а каждые несколько секунд в чёрное небо взлетали десятки петард и фейерверков.
Гуляя среди многочисленных толп, мы допивали уже третью бутылку игристого вина, а я, давно скинув сандалии, пританцовывала босыми ногами на остывающем песке под зажигательные ритмы. И хохотала. Наверное, больше, чем за весь последний год. Искренне и безудержно. И не уставала напоминать себе, как мне повезло, что мой отпуск стал именно таким, благодаря моей безалаберности и чувству ответственности этих двоих, не перестающих баловать меня своим вниманием.
Ещё одной изюминкой этой ночи были многочисленные фаер-шоу, устраиваемые прямо на берегу. Возле одного такого мы и зависли. Мужчины и женщины выступали то по одному, то небольшими группками, безостановочно вращая в руках горящие пои разнообразных форм и размеров. Зрелище было поистине завораживающим.
Когда же вперёд вышла девушка в облегающем стройную фигуру блестящем костюме с большими полыхающими веерами в руках, Натан и Лиам буквально не могли оторвать от неё глаз. Она притягивала к себе взгляды не только тем, что вытворяла с огнём, но и своим танцем и пластикой тела.
И если честно, в какой-то момент я ей даже позавидовала. Мне бы тоже хотелось уметь так танцевать. Девушка выполняла немыслимые пируэты, а толпа вокруг одобрительно свистела и хлопала.
После неё выступал крепкий испанец, не менее горячий, чем языки пламени, кружащиеся вокруг его обнажённого торса. И теперь пришла моя очередь мысленно пускать слюни и сдерживать желание визжать от восторга, что делало большинство девушек вокруг нас. Я ограничилась лишь лёгкими похлопываниями ладоней и вилянием бёдер в такт музыке.
Но, видимо, именно моя прохладная реакция его и зацепила. Потому что через несколько мгновений, обведя собравшихся взглядом, он опустил покачивающиеся на длинных цепочках пои и, переложив их в одну руку, направился прямиком ко мне, хищно улыбаясь.
Лиам и Натан рядом одновременно скрежетнули зубами, когда мужчина протянул мне руку под весёлое улюлюканье толпы, но ничего не сказали. Хотя, вкладывая пальцы в шершавую ладонь, я буквально кожей чувствовала их недовольство.
Мужчина сказал мне что-то на испанском, но мои знания этого языка ограничивались лишь парой слов, которые явно не были похожи на то, что он произнёс. Когда же я покачала головой и непонимающе развела руками, испанец улыбнулся ещё шире и, наклонившись к моему уху, повторил уже на английском: