Фальшивая принцесса и китайский паладин - стр. 17
В своей той жизни я не сталкивалась с криминалом, и сейчас мне было нелегко. Тем временем подавальщик принес нам тарелки с закусками и чайник воды.
– Поешь, тебе понадобятся силы, – сказал паладин, протягивая мне кусок лепешки с жареной бараниной.
Но почувствовав запах мяса, я поморщилась, тошнота опять подступила к горлу. Казалось, это запах крови.
– Нет, пойду спать, – отказалась я и ушла к своей кровати, за заботливо передвинутой Вэньмином ширмой.
Но только я начала раздеваться, снимая слой за слоем, свой наряд, как в дверь постучали. И не просто постучали, а забарабанили! Снаружи раздалось:
– Немедленно открывайте, мы чиновники из Управы!
Я выглянула из-за ширмы. Вэньмин, коротко приказав слуге оберегать меня, подошел к двери и открыл. Его толкнули, но он, как ни странно, даже не думал сопротивляться. Комнату тут же заполнили воины в характерной темной форме. В руках они держали короткие сабли, а на их лицах была написана решимость подавить любое сопротивление.
– Мамочки мои, – ахнула я.
Глава 10.
Впервые я оказалась там, где столько мужчин в форме угрожающе смотрели на меня. Но паладин, казалось, чего-то ждал.
Через минуту в комнату вошел еще один человек. У него была похожая форма, но головной убор отличался более богатой отделкой, да и взгляд был увереннее. Он неспешно зашел и прищурился, увидев паладина.
– Мне следовало догадаться, что если в округе появились трупы бандитов, убитые одним ударом меча, надо искать Чжао Вэньмина!
– Быстро до вас дошли сведения, господин Лян, – ответил паладин, и вдруг оба рассмеялись, а затем по-дружески ударили друг друга по рукам.
Я опешила от такой неожиданности. Оказалось, начальник гарнизона Лян давно знаком с моим спутником. Тем временем гость сделал знак рукой, и все воины также быстро и слаженно покинули нашу комнату. А затем он нашел меня взглядом.
– Значит, у тебя, друг, наконец-то появилась наложница?
Я захлопала ресницами и юркнула обратно за ширму. Что за новости, какая наложница?
– Нет, это… долгий разговор, к тому же был бы благодарен, если бы ты сохранил в тайне нашу встречу, Лян Мин, – попросил паладин, и я впервые в его голосе слышала такие добрые интонации. Со мной он разговаривает по-другому.
– Договорились,– послышался голос. – Но за это мы с тобой выпьем кувшинчик отличного сливового вина. А твоя, хм-м, секретная наложница к нам присоединится? Эй, красавица… Где-то я уже…
– Нет, – чересчур резко ответил Вэньмин и добавил уже чуть мягче. – Давай спустимся на первый этаж, а девушке надо отдыхать. Для нее нападение стало неожиданностью.
Вскоре мужчины ушли, а слуга остался охранять меня. Он молча уселся возле дверей и сказал мне, зная, что я услышу его через ширму:
– Что понадобится, говори. И не бойся, Вэньмин лишь хочет, чтобы начальник гарнизона сохранил в тайне наш проезд здесь.
Подумав, что наконец-то слуга слишком разговорчив, я выглянула из-за своей ширмы и спросила:
– Они друзья?
– Ну да, наверное, еще с войны, – ответил мужчина. – Теперь неудивительно, почему нас так быстро нашли.
– А ведь и правда, – согласилась я. – Только заехали, а к нам уже столько вооруженных людей вломились!
– А вот тут как раз нет ничего удивительного, – пояснил слуга. – У господина Ляна, наверняка шпионы возле всех ворот, при въезде в город. Ты не видела, но когда мы заезжали, там сидели несколько нищих и просили милостыню. А взгляды их были очень внимательные. Да и сейчас, когда мы договаривались с хозяином столицы, по меньшей мере один «пьяница» не сводил с господина Чжао глаз.