Размер шрифта
-
+

Фальшивая принцесса и китайский паладин - стр. 19

– Где вы были? – переспросила я.

– В доме утех, там, где отдыхают мужчины и танцуют девушки, – спокойно ответил он,  и вот тут я даже дар речи потеряла.

Моргнув, я справилась с дыханием и возмутилась:

– То есть, пока мы со слугой переживали о том, что нас могут тоже привлечь и посадить в тюрьму, вы развлекались в борделе?

– А почему ты так со мной разговариваешь, – нахмурился он и внимательно посмотрел на меня. – Считаешь своим? Только не говори, что влюбилась!

Глава 11.

Не найдя что ответить, я умолкла. А через пару минут Вэньмин сказал очень странную фразу:

– Ты юна и совершенно не разбираешься в людях. Для столичных девушек я ужасный варвар, который выглядит как демон из Нижнего мира, а мой взгляд приносит неудачу.

Нахмурившись, я попробовала понять, о чем это он. Мужчина продолжил:

– Вот ты же сначала тоже меня испугалась? Но всего лишь несколько дней и ты уже влюблена? Это из-за того, что я добр с тобой? Юные девушки такие ветреные! Доберемся до дворца, и ты найдешь себе другой идеал.

– Я не считаю тебя ужасным, – ответила я. В моем мире блондины с серыми глазами считаются очень даже обычными, так что я не воспринимала его иначе. А вот у них, наверное, и правда такие глаза и волосы – редкость. Вот и считается плохой приметой. Да и испугалась я скорее его сурового меча, а не самого мужчину.  – И я не так юна, как тебе кажется!

Вэньмин возразил:

– В твоем возрасте все думают, что уже повидали мир и все знают. Делай, как скажу, и готовься к участию на отборе. А на меня даже не смотри.

Я рассердилась:

– Позволь, я сама решу, куда мне смотреть и что думать!

Мужчина  кинул на меня странный взгляд, затем пожал плечами, закрыл глаза, навалившись на стенку повозки и устало ответил:

– Посплю, если что, буди.

– Погоди, а что насчет твоего друга? Нам не угрожает тюрьма?

– Нет, – успокоил меня Вэньмин, не открывая глаз. – Он оформит все так, будто это городская стража расправилась с бандитами на дороге. Они получат награду, а про наш проезд, по этому городу даже никто не узнает.

Следующие часы мы провели в повозке. Она мерно покачивалась в такт движениям лошадей, в проеме окна проплывали горные пейзажи: далекие туманные вершины, яркие краски начинающих желтеть лесов и пасмурное небо. Погода портилась.

К обеду показалась река. Серебристая лента еще с поворота привлекла мое внимание яркими  бликами. Вэньмин сказал, что мы переберемся через нее вместе  с лошадьми и вещами, на паромах. Я удивилась. Не знала, что в древние времена существуют паромы, способные вмещать на себе даже крупных животных.

– Вот только на разных, – пояснил тут же он.

Оказалось, что на одном перевозят скот, рабов и вещи, а на другом едут господа.

Мы добрались до поселения на реке и остановились у самой пристани. Пока ждали паром, слуга продал повозку, а вещи сгрузил и обсудил кое-какие дела с моим сопровождающим. Я не беспокоилась, так как все здесь было упорядочено и кроме нас переправы ждали много людей. Показалась красивая лодка. Может, небольшой корабль или судно. К сожалению, я плохо разбиралась, но по размерам там могло поместиться человек тридцать-сорок. Наверное, именно на таких устраивали праздники в дорамах, которые я смотрела раньше. Вечер уже опустился на пристань, и, похоже, лодка должна будет плыть по реке даже ночью.

Страница 19