Два развода Айрин Фокс - стр. 62
В общем, забрали мы все книги и пошли в выделенные покои. Инспектор, естественно, увязался с нами.
Дашка устроилась в кресле и стала рассматривать картинки в новой книге, а мужчина попросил показать мои задумки.
Делать нечего, достала папку, все равно собиралась наброски магу показать.
Отложила в сторону рисунок неваляшки с пирамидкой и протянула набросок поп-ита.
– Вот, – говорю, – в нашем мире есть такая игрушка с резиновыми упругими пупырышками. Их вдавливают, а они щелкают. Вы, если на Земле бывали, то, наверное, видели, они везде продаются. Я подумала, что можно сделать что-то такое, но вдавливать пузырьки магией. Если силы подать столько, сколько надо, они с щелчком втянуться и так и останутся, пока игрушку не перевернуть и не повторить с другой стороны. А если, силы будет слишком много, то сначала я предполагала, что пупырышки могут порваться, но сейчас склоняюсь к мысли, что они могут издавать резкий неприятный звук. Но тогда это уже какое-то магическое фортепиано получается, – немного неуклюже объяснила я свою идею.
– То есть это детская игрушка? – уточнил мужчина.
Я кивнула. Ну да, детская игрушка. Меня Гордес именно об этом и просил, а лорд Сталлер ожидал что-то другое увидеть? Решив, что идея ему не понравилась, стала собирать листы.
– Подождите, Айрин. А это что? – мужчина ткнул пальцем в неваляшку.
– Ванька-встанька, тоже игрушка. У нее основание круглое и внизу утяжелитель. Если ее положить на бок, то он перекатится и встанет прямо. Поэтому так и назвали “неваляшка” или “Ванька-встанька”.
– Интересно, – пробормотал мужчина и взялся за следующий рисунок. – А это?
– Пирамидка. Тут все кольца разного размера, их надо надеть на стержень в правильном порядке, чтобы получился конус. Если перепутать, то конструкция будет некрасивой. То есть сначала ребенок учится колечко на палочку насаживать, а потом уже кольца выбирать нужного размера.
– А кольца, я так полагаю, надо магически нужного размера выдуть? И с помощью силы их на стержень перемещать, интересно, – заметил мужчина.
Хотела сказать, что это картинки вообще для другого, но подумала, если маги могут кольца выдувать, то почему нет. Только неопределенно пожала плечами.
А мужчина между тем принялся с азартом рассматривать остальные рисунки.
– Это не для магов, – забрала я рисунок с кубиками. Это для Даши. Но у меня немного не получилось.
Принялась объяснять суть задумки. Думала, мужчина отодвинет мою затею, но он выслушал с интересом.
– То есть, вам надо рисунок перенести на кубики?
– Да. Даша предложила перерисовать картинки с игрушками на кубики, и именно этим я и планировала заняться.
– Погодите. Возможно, у меня получится.
Он сосредоточился, распростер ладонь над деревянными заготовками, и под ней стал проявляться узор. Магия в этом мире вообще штука завораживающая, мы с дочкой обе чуть рты не открыли, как интересно у него это выходило.
– Мамочка, это так здорово! – сказала Дашка, когда лорд Сталлер перенес несколько рисунков на кубики и тоже завис, выбирая следующую из пирамидки и неваляшки. – Я тоже хочу так уметь.
– Я понимаю, Даша, но насколько знаю, даже здесь не все люди обладают подобным даром. А мы с тобой не отсюда.
– Не все, – внезапно согласился мужчина. – Обычно наличие дара в семь лет определяют и тогда начинают обучение азам управления силой. Но если леди Дария пожелает, мы можем посетить Королевскую Академию Магических Искусств, там есть артефакт, который показывает даже малейшие зачатки дара.