Два развода Айрин Фокс - стр. 65
Ничего себе новости!
– Дарья маг? – спросила, заледенев в душе.
– Скорее всего, – нехотя признался лорд Сталлер.
– Неужели маги настолько ценны, что их обманом тащат сюда? И как они узнают, что дети – маги?
– Ценность да, неоспорима. Маги вообще ценны, а уж полностью зависимые и подконтрольные… А как узнают – вероятно, у кого-то на Земле есть нужный артефакт, позволяющий выявить дар в раннем возрасте. И здесь тоже, все же дети достаются аристократическим семействам, – просветил меня Пауль.
– У барона Майер?
– Нет, он, скорее всего, его у кого-то брал. Но сам он не признается ни в чем, а на допрос под ментальным принуждением у нас пока не хватает оснований. Я отправил запрос в Канцелярию его Величества, ждем ответа, – развел руками Пауль.
Да уж, как у них тут все запущено, оказывается. И угораздило же нас с Дашкой из огня да в полымя. Хотя я не жалею, дочке здесь определенно стало гораздо лучше и она в этот мир идеально вписывается.
– Как вы вообще это допустили? – спросила я, осмысливая ситуацию.
– Понимаете, Айрин, дети-маги и опека над ними – в этом нет ничего криминального. В пансионе они содержаться в хороших условиях и получают соответствующее образование. Никто не может оспорить правомерность сделок по передаче опеки над брошенными по сути детьми достойным семействам. И брачные сговоры несовершеннолетних магов – тоже широко распространенная практика, – объяснил мне лорд Сталлер.
– Что будет с нами с дочкой, если подтвердится, что она маг? Ее заберут? – спросила о наболевшем.
– Пока сложно сказать, Айрин, – признался мужчина. – Пока мы не закроем дело, вряд ли кто-то проявит активность. Вообще, странно, что барон Майер рискнул провернуть это у нас под носом.
– Может быть, его напугала проверка? – предположила я.
– Или были другие мотивы, – задумчиво возразил лорд Гастэй. – Лично я предполагаю использование им ментальной магии принуждения, но за пару дней доказательства не соберешь, требуется больше времени, поэтому вам придется еще некоторое время побыть тут без возможности выехать в город.
– Но нам же надо цех открывать, господин Ривот рассчитывает на меня, – слабо возразила я, думаю больше о том, что будет, когда подтвердиться, что Дашка – маг. А в том, что барон Майер знал это наверняка я была почти уверена.
– С этим придется повременить, – сказал лорд следователь. – Вы под следствием и не можете заключать сделок. Но я поясню, почему так. Мы выяснили, что в некоторых графствах прибыль просела, потому что по документам до 90%% от прибыли остается попаданцам. Инспектора Надзора на местах это одобрили, указав в отчетах, что это было условие переселенцев. На первых порах и новых производствах такое допустимо, пока человек проходит адаптацию. Вот только когда стали поднимать бумаги, оказалось, что все активы находится в руках супругов или опекунов, а переселенцы заявляют, что вполне счастливы, что им можно никуда не выходить из дома, а передать все в чужие заботливые руки. Последние, в свою очередь, предъявили подписанные доверенности на управление всем имуществом и прибылью с предприятий и патентов. И поскольку бумаги заверены магически, то формально нам придраться не к чему. Похожая на вашу ситуация, не так ли?
Я кивнула, да очень похожа. И это объясняет, что у баронов и доверенность есть от моего имени, оказывается, это у них на поток поставлено, обдуривать попаданцев. Вот только почему те молчат? Хотя пригрози мне кто отобрать Дашку, и я чем угодно поклянусь, что счастлива, всем довольна и вообще сама так захотела. Вот же, гадкий мир!