Дракона не выбирают - стр. 43
— Леди Макдауелл, — Лаф в поклоне приподнял шляпу. — Приветствую.
— Господин Лаф, — она сдержанно улыбнулась и кивнула.
Судья Бьорк тоже поздоровался с ней кивком.
Когда хозяйка «Розочки» покинула кафе, мужчины обратили взгляды на меня. Я несколько подобралась, не зная, чего ожидать от этих гостей: добрых вестей или не очень?
— Позволите выпить у вас чаю, леди Хайд? — с улыбкой поинтересовался адвокат.
— Конечно, — я улыбнулась в ответ и вышла из-за прилавка. — Присаживайтесь за любой столик.
— Мы ваши первые посетители? — усмехнулся Лаф.
— Нет, — ответила я, подходя ближе. — Не первые.
— Я рад за вас, миледи. И да, поздравляю с открытием.
— Поздравляю, — судья Бьорк тоже чуть улыбнулся.
— Благодарю, — я вернула им улыбку и показала на прилавок, где было меню. — Какой чай будете? И что к нему? У нас пока, к сожалению, выбор не богат, но все же есть что вам предложить.
Адвокат с судьей раздумывали недолго и в конце концов заказали по чаю с гречишным медом и по булочке с корицей.
— Как вы узнали об открытии нашего кафе? — полюбопытствовала я, вернувшись к ним с подносом, на котором стояли две чашки с горячим напитком и блюдца со сдобой. — Я ведь никому не говорила.
— Признаться, случайно, — ответил Лаф. — У нас с судьей была назначена встреча неподалеку, и мы искали место, где можно в комфорте обсудить наши вопросы, и тут увидели новую вывеску на старом кафе. Я сразу понял, что вы воплотили свою идею в жизнь. Вам удалось получить кредит?
— Увы, нет, — отозвалась я. — Пока справляемся своими силами.
— И у вас неплохо получается, — заметил уже Бьорк. — Вполне располагающее место.
— Спасибо, — мне была приятна такая оценка. — Не буду вам мешать. Приятного аппетита.
Я старалась не прислушиваться к тому, о чем они говорят, но в кафе было тихо, поэтому до меня все равно долетели обрывки фраз. Они обсуждали некий судебный процесс, который должен был состояться на следующей неделе. Очень хотелось спросить у судьи о моем деле, но я не решилась. А потом появился новый посетитель, и мое внимание полностью переключилось на него. Молодая строгая женщина в очках и с папкой каких-то бумаг взяла ягодный морс со льдом и заняла самый дальний столик. От второго напитка по акции она отказалась, сославшись на то, что столько не выпьет.
— Леди Хайд, — окликнул меня адвокат чуть позже.
— Да? — я повернулась к нему с неизменно вежливой улыбкой.
— А вы не желаете поучаствовать в летнем фестивале кондитерских, который пройдет в следующем месяце? — заинтриговал меня вопросом Лаф.
— Фестиваль? — мне сразу стало интересно.
— Да, это отличный способ заявить о себе. Ваше кафе с описанием поместят в фестивальный буклет, что привлечет к вам новых посетителей, — стал рассказывать Лаф. — А в конце посетители проголосуют за лучшую кондитерскую, и весь год та будет носить это звание. Видели желтый флажок над дверью «Сахарной розочки»?
— Кажется, припоминаю его, — ответила я.
— Это знак победителя фестиваля. «Сахарная розочка» уже третий год подряд удостаивается такого звания, — пояснил адвокат.
Хм… Я переплела руки на груди и прищурилась:
— И что нужно сделать, чтобы стать участником этого фестиваля?
— Подать заявку на участие и заплатить взнос в размере пятидесяти серебряных, — сказал Лаф. — Единственное, как я слышал, с заявкой надо поторопиться. Вроде бы они принимаются только до конца этой недели.