Дом злых ведьм с холма. Том II - стр. 30
– Да, кто бы мог ожидать, – подхватил Даниэль.
Да уж, кто бы посмел.
– Ничего, я уже смирился, – заверил я их с вымученным видом, про себя проклиная тетушку.
– Много вы понимаете! У меня трагедия! Вся жизнь разрушена, а вы танцуете на ее руинах! – в отчаянии выпалил Фелес, будто все еще не вышел из роли.
– Фелес, ты будто только на днях узнал, что тебе – хочешь, не хочешь, придется остепениться! – повел бровью Даниэль.
– Я это знал! Но! – выпалил в отчаянии Русаков, проглатывая от возмущения слова, – не думал, что на Консетте!
– А на ком бы ты мечтал жениться? – нахмурился Натаниэль, – на Айрис? Извини, но это… как бы помягче сказать…
– Не драматизируй, Фелес, – закатил глаза Иэн, – и прекрати избегать Консетту! Ты ставишь девушку в неловкое положение! К тому же она тоже не виновата, что Элисса так решила.
– А мне почему-то кажется, что это все один большой заговор! – вздохнул Фелес чересчур театрально и, всплеснув руками, бросился на подушку.
– Не преувеличивайте, – ехидно подметил Луи, надевая шляпу, – не весь мир вертится вокруг вашей особы.
– Фелес, – серьезно продолжил свою мысль Иваницкий, – тебе следует вести себя с Консеттой прилично, и не смей обижать ее. Потому что она славная девушка, и я не потерплю подобного поведения с твоей стороны в ее адрес. Заботься о ней и относись с уважением, раз так сложилось, что вы станете семьей. Она твоя будущая жена и мать твоих будущих детей, так что в кои-то веки будь джентльменом. Ты меня понял?
Данная речь подействовала на Русакова магическим образом – он, внимая каждому слову, смиренно и покорно слушал. Что уж говорить – даже мы оторвались от своего занятия и уставились на Иэна.
– Ладно, я постараюсь, обещаю, – ответил Фелес будто его подменили. Может он и впрямь решил стать Консетте хорошим мужем?
Внезапно наша идиллия была нарушена появлением Дориана – он ворвался в гримерную комнату весь раскрасневшийся, лицо у него было обиженным и раздосадованным. Вслед за ним стремительно вошел Дезмонд Беднам.
– Мы не договорили, Дориан! – рявкнул он. Затем он поглядел на нас и, посчитав не нужным объясняться перед такими низменными существами, продолжил, обращаясь к племяннику, – Дориан, ты обязан исполнить мою волю!
– Твоя воля жестока и несправедлива! – выпалил Дориан в отчаянии. Он наспех собрал свои вещи, видимо собираясь уйти.
– Успокойся, пожалуйста, нам сегодня еще идти на игру с братьями Астраль, – пытался утихомирить его пыл дядя, говоря с ним довольно ласково, что Дезмонд, несомненно, редко позволял себе с кем-то другим.
– Можешь отправляться туда без меня! У меня к твоему сведению сегодня планы! – с вызовом ответил Дориан, и, забрав свои вещи, ушел прочь с высоко поднятой головой.
Эмоции настолько овладели им, что он даже не попрощался с нами, хотя обычно я не знал, как от него поскорее отделаться.
На лице Дезмонда же отразилась небывалая растерянность – он и впрямь не ведал, что ему делать. Ведь излюбленные методы воздействия, к каким он привык прибегать всякий раз, когда два младших племянника его не слушали, не могли быть применены к старшему.
– Даниэль, – очнулся Дезмонд.
– Да, дядя? – не скрывая насмешки, улыбаясь, отозвался Даниэль.
– Ты сегодня пойдешь со мной в отель Пай, мы будем играть с братьями Астраль, – распорядился Дезмонд голосом, не терпящим возражений.