Дом для кошки - стр. 18
– Заканчивайте здесь, уже поздно. Пусть Ён побудет в своей комнате, а ты приходи к Юнги. Мне нужно с вами поговорить.
Кот согласно мрявкнул и резко сорвался с места в погоню за мальчиком. Нари медленно, нехотя, побрела по дорожке к дому.
– Они должны знать, – в голове всплыл кусочек разговора с А Ын, который состоялся, когда Нари уже садилась в пикап.
– И как я им об этом скажу?
– Скажи, как есть. Чего ты боишься?
– Вопросов.
– На которые ты знаешь ответы.
– Юнги это не понравится.
– Ему никогда ничего не нравится.
– Он станет опекать меня в два раза сильнее. Уже грозился надеть ошейник и поводок.
– Нари… – А Ын покачала головой. – Они любят тебя. Что плохого в том, что в твоей жизни есть мужчины, способные защищать тебя и оберегать?
– Ничего. Но они не должны от этого страдать. Юнги не должен сейчас лежать с распоротой грудью и пить отвары Минхо, так должна лежать я, потому что не справилась.
– Ты слишком строга к себе, девочка.
Возможно А Ын и была права, но ощущалось всё по другому. Нужно было послушать Юнги и отослать Кана вместе с Ушиком туда, откуда они приехали. Но решение принято, последствия не заставили себя долго ждать, а разбираться с ними придётся самой Нари.
Юнги полулежал-полусидел в подушках с закрытыми глазами, когда девушка вошла в комнату. Ей даже показалось, что он спит, но кот встрепенулся и посмотрел на неё.
– Как ты? – ласково улыбнувшись, спросила она. Нари подошла к нему и взъерошила чёлку лёгким прикосновением.
– Где ты была? – Лим проигнорировал вопрос.
– Ездила к А Ын.
– Так вот, зачем ты выпытывала у меня подробности, – Юнги был недоволен. И он ещё обязательно ей выскажет всё, но не сейчас. Хотя после того как услышит историю, претензии будут совсем другого толка.
У Нари не было никакого желания с ним спорить и препираться, поэтому она молча поцеловала тигра в губы и устало опустилась в кресло.
– Не расскажешь, что узнала?
– Это история для вас двоих, – проговорила девушка, как раз в тот момент, когда на пороге комнаты появился младший кот.
Он посмотрел сначала на Нари, перевёл взгляд на Юнги и пожал плечами, уловив в глазах тигра молчаливый вопрос.
– Ты исцелил меня, – начала говорить девушка после недолгой паузы и игры в гляделки. – У тебя это получилось не просто так. Я связана с каждым из вас.
– Мы как бы в курсе, – подал голос Минхо, флегматично закатывая рукава свободной рубашки, в которую оделся, вернув человеческий облик.
– Вряд ли, – грустно хмыкнула Нари и, тщательно подбирая слова, поведала котам историю о связанных душах.
Реакция обоих её удивила – они отреагировали абсолютно спокойно на всё, что она рассказала.
– Давай подытожим, – первым заговорил старший, поёрзав спиной по подушке. – Мы добровольно, по собственному желанию отдали тебе по частичке своей души, так? Так же нас никто не заставлял принимать твою? Никто не принуждал и не принуждает нас тебя любить, да? – Нари кивнула. – Тогда я не понимаю, в чем проблема? Почему ты выглядишь так, будто тебе на голову падает небо?
– Вы никогда не сможете меня покинуть, – напомнила девушка.
Коты обменялись многозначительными взглядами, кажется, понимая друг друга без слов.
– Так мы и не собираемся, – проговорил Минхо. – С чего бы вдруг?
– Если со мной что-то случится, то моя душа внутри вас не даст вам нормально существовать, вы понимаете? Тоска по мне может свести вас с ума или даже убить, – следующий аргумент в пользу того, чтобы отнестись к новостям серьёзно.