Размер шрифта
-
+

Дочь короля и война троллей - стр. 19

– Ох, силы небесные! – воскликнул Вальтер. – Рихард, сынок Оружейника?

– Приветствую вас, господин Вальтер, – почтительно поклонился парень. – Мы с матушкой решились побеспокоить вас в столь позднее время.

– О чем ты говоришь, Рихард, я всегда рад повидать тебя и славную госпожу Эмилию. Эй, Грета, Кристиан, зажгите свечи да соберите на стол для наших гостей.

– Благодарю тебя, Вальтер, – грустно сказала жена Оружейника. – Но нас к вам привело дело и, пожалуй, лучше будет решить его разом.

– Господин Сказочник, вы ведь знаете, что творится в королевстве с тех пор, как исчез наш славный король. Не прошло двух недель, как пропал Тилль.

– Не может быть! – воскликнул Вальтер. – Да что же за напасть обрушилась на нас, чем мы так прогневали небо?

– Я не бросил поиски отца и короля с королевой, господин Сказочник. Может статься, что они живы и нуждаются в помощи. А к вам мы хотели обратиться с такой просьбой. Надо чтобы госпожа принцесса вернулась домой и сама правила королевством так, как правил ее отец. Иначе знатные господа успеют пустить по миру всю страну.

– Вот это дело, Рихард! Кристиан мигом напишет послание, но кто сможет его доставить? На пристанях стоит королевская стража. Господам не хотелось бы, чтобы их делишки выплыли наружу. Тебя мигом схватят и бросят в тюремную башню.

– Не беспокойтесь, господин Вальтер, я передам письмо, – твердо сказала Эмилия.

– Ну что ж, так тому и быть. Кристиан, сынок, неси-ка сюда перо и чернила.

Вскоре ночные гости покинули дом Сказочника и двинулись в обратный путь.

– Пусть силы добра помогут вам, – прошептал Вальтер, глядя им вслед.

– Ну и здоров же сынок Оружейника, – пробормотала его жена.

Королевская стража лениво разгуливала вдоль берега.

– Эй, парень, куда идешь? – окрикивали они каждого проходящего. – Господин граф Хеймерик не велел никому приближаться к шхунам.

– А ты, разиня, ты, ты, с мешком, не слышишь указа?

– Вот негодные голодранцы! Вечно они лезут куда не велено!

– Ох, ну и тоска торчать день напролет возле воды да караулить.

– Точно, эдак скоро схватим простуду или обернемся лягушками.

– Не заглянуть ли нам в трактир, братцы?

– И то дело.

– А ну подождите-ка, кто-то идет прямиком к шхуне.

– Эй, тетушка, куда вас понесло? Не слыхали указа?

– Ах, добрые господа, – сказала Эмилия, согнувшись под тяжестью корзины. – Я бедная вдова и дома меня ждет орава голодных ребятишек. Позвольте мне обменять корзину яблок на рыбу. Фруктами сыт не будешь, а мне совсем негде достать пропитания.

– Ладно уж, иди, да смотри – недолго. Не охота нам получить нагоняй из-за тебя.

Эмилия поклонилась и быстрым шагом направилась прочь.

– Так, мы собирались пропустить по кружке пивка.

И стражники отправились в трактир, зорко поглядывая по сторонам.

И жене Оружейника удалось передать письмо капитану, что отправлялся в королевство старого Людвига.

Измена

– Беда, беда, проснитесь же, господин граф!

– Кто посмел нарушить мой сон?

– Это я, ваш лакей Мартин, господин.

– Ну, Мартин, пожалуй, я велю запереть тебя в подземелье с голодными крысами, чтобы позабыл, как врываться к знатному человеку и будить его в эдакую рань!

– Ах, господин Хеймерик, до того ли сейчас! Несметное войско напало на королевство. Никто не знает, кто они и откуда. Поглядите в окно замковой башни, вы увидите дым от пожаров.

Страница 19