Дочь короля и война троллей - стр. 19
– Ох, силы небесные! – воскликнул Вальтер. – Рихард, сынок Оружейника?
– Приветствую вас, господин Вальтер, – почтительно поклонился парень. – Мы с матушкой решились побеспокоить вас в столь позднее время.
– О чем ты говоришь, Рихард, я всегда рад повидать тебя и славную госпожу Эмилию. Эй, Грета, Кристиан, зажгите свечи да соберите на стол для наших гостей.
– Благодарю тебя, Вальтер, – грустно сказала жена Оружейника. – Но нас к вам привело дело и, пожалуй, лучше будет решить его разом.
– Господин Сказочник, вы ведь знаете, что творится в королевстве с тех пор, как исчез наш славный король. Не прошло двух недель, как пропал Тилль.
– Не может быть! – воскликнул Вальтер. – Да что же за напасть обрушилась на нас, чем мы так прогневали небо?
– Я не бросил поиски отца и короля с королевой, господин Сказочник. Может статься, что они живы и нуждаются в помощи. А к вам мы хотели обратиться с такой просьбой. Надо чтобы госпожа принцесса вернулась домой и сама правила королевством так, как правил ее отец. Иначе знатные господа успеют пустить по миру всю страну.
– Вот это дело, Рихард! Кристиан мигом напишет послание, но кто сможет его доставить? На пристанях стоит королевская стража. Господам не хотелось бы, чтобы их делишки выплыли наружу. Тебя мигом схватят и бросят в тюремную башню.
– Не беспокойтесь, господин Вальтер, я передам письмо, – твердо сказала Эмилия.
– Ну что ж, так тому и быть. Кристиан, сынок, неси-ка сюда перо и чернила.
Вскоре ночные гости покинули дом Сказочника и двинулись в обратный путь.
– Пусть силы добра помогут вам, – прошептал Вальтер, глядя им вслед.
– Ну и здоров же сынок Оружейника, – пробормотала его жена.
Королевская стража лениво разгуливала вдоль берега.
– Эй, парень, куда идешь? – окрикивали они каждого проходящего. – Господин граф Хеймерик не велел никому приближаться к шхунам.
– А ты, разиня, ты, ты, с мешком, не слышишь указа?
– Вот негодные голодранцы! Вечно они лезут куда не велено!
– Ох, ну и тоска торчать день напролет возле воды да караулить.
– Точно, эдак скоро схватим простуду или обернемся лягушками.
– Не заглянуть ли нам в трактир, братцы?
– И то дело.
– А ну подождите-ка, кто-то идет прямиком к шхуне.
– Эй, тетушка, куда вас понесло? Не слыхали указа?
– Ах, добрые господа, – сказала Эмилия, согнувшись под тяжестью корзины. – Я бедная вдова и дома меня ждет орава голодных ребятишек. Позвольте мне обменять корзину яблок на рыбу. Фруктами сыт не будешь, а мне совсем негде достать пропитания.
– Ладно уж, иди, да смотри – недолго. Не охота нам получить нагоняй из-за тебя.
Эмилия поклонилась и быстрым шагом направилась прочь.
– Так, мы собирались пропустить по кружке пивка.
И стражники отправились в трактир, зорко поглядывая по сторонам.
И жене Оружейника удалось передать письмо капитану, что отправлялся в королевство старого Людвига.
Измена
– Беда, беда, проснитесь же, господин граф!
– Кто посмел нарушить мой сон?
– Это я, ваш лакей Мартин, господин.
– Ну, Мартин, пожалуй, я велю запереть тебя в подземелье с голодными крысами, чтобы позабыл, как врываться к знатному человеку и будить его в эдакую рань!
– Ах, господин Хеймерик, до того ли сейчас! Несметное войско напало на королевство. Никто не знает, кто они и откуда. Поглядите в окно замковой башни, вы увидите дым от пожаров.