Размер шрифта
-
+

Добыча бандита - стр. 44

Из толпы выруливает коренастый мужчина, на которого я сперва не обратила внимания. Одет как охранник. Мазнула глазами и отвернулась.

Однако сейчас у меня появляется возможность рассмотреть его лицо. Суровое, небритое, с грубыми чертами и холодной решимостью во взгляде. В горле застревает огромный ком, пульс бьёт по ушам, на языке вертится смачное ругательство.

Меня проводят, но явно не к входной двери. Тео больше не скрывается. Незачем лебезить, когда весь контроль в его руках.

— Моя невеста плохо себя чувствует. Проводи её обратно в комнату. Я поднимусь позже.

Боится, что я прямо тут закачу сцену на потеху публике и тем самым разрушу его неповторимый авторитет? Как это — глава клана, а обычную женщину в узде не держит?

Боже. Мне даже хватает сил на то, чтобы горько усмехнуться, прежде чем уйти. Вернуться в спальню. В пух и прах разодрать роскошное платье, вымещая на нём свою злость. Переодеться в джинсы и толстовку. Взять телефон, чтобы открыть карту и определить местоположение.

Казаль-Палокко. Один из самых дорогих районов, который полностью контролируется Фальконе. А я и правда дура. Могла бы и раньше догадаться, если бы не позволяла вешать себе лапшу на уши.

Никакого плана нет. Сажусь на кровать, беспокойно ерзаю на месте. Скрестив ноги, облокачиваюсь на пышные подушки, принимаясь ждать. Знаю, что дверь закрыта. Если через окно — рискну переломать все рёбра. Слишком высоко.

Стискиваю в ладонях мобильник. Смотрю на часы. Потом перевожу взгляд на кольцо. Снимаю, чтобы рассмотреть поближе.

На ободке выцарапан символ. Скорпион с острым, как игла, шипом на конце. Разве это не иронично? Тео точно так же впрыскивает яд прямо в кровь. Доза за дозой, чтобы наверняка им отравиться.

Мечусь, как в лихорадке, кусая губы и вплетая пальцы в волосы, с силой оттягивая до рези в глазах, пока, наконец, не щёлкает дверная ручка, а на пороге несокрушимой скалой не появляется Тео.

— Уже переоделась? — развязывает галстук и бросает его на постель, мгновенно меняясь в лице, стоит ему заметить одинокое кольцо, лежащее на покрывале. — Настолько не понравилось? Можем подобрать другой дизайн, если хочешь.

— Я хочу, чтобы ты сказал мне, что всё это — неправда, — эмоции пробиваются наружу. Голос с треском ломается, и меня захлестывает с головой, — что ты не чёртов Фальконе, который заправляет целой толпой головорезов!

— Мне соврать или сказать честно?

— Спасибо, что поинтересовался, — ядовито сцеживаю каждое слово, — раньше-то тебе было похуй. Я же просто влюбленная дурочка. Всему поверю.

— К чему это всё? — с раздражением, желваками на скулах. — Моё положение станет твоей защитой. Больше тебя никто не тронет. Просто не посмеет, потому что я всем перегрызу глотки. Кончай ломаться и верни кольцо на место.

— Ты меня не услышал? — практически рычу сквозь зубы. — Я ухожу. Всё кончено.

Опускаю ноги на пол и слезаю с кровати, чтобы ринуться к двери. Больше не могу слушать. Хочу на воздух. Оказаться как можно дальше. Там, где меня не будет придавливать колючий взгляд, от которого несёт грубой властью.

— Ты и правда ничего не понимаешь, — Тео усмехается. Присаживается на край постели, широко расставляя ноги и закидывая руки за спину. В угольных глазах мелькают дьявольские искры. Стальной, чуть нетрезвый голос разлетается вокруг. — Говоришь, всё кончено? Нет… всё только начинается. Я представил тебя перед своими приближёнными. Знаешь, что это значит? Статус невесты автоматически делает тебя частью клана.

Страница 44