Династия. Пурпурная Кровь - 1 - стр. 8
— Твой отец замечательный человек. Не думай о нём плохо.
Он отклонился от её руки:
— Почему ты никогда о нём не спрашиваешь?
— Потому что о короле мне рассказывает лорд Ардий.
— Что он рассказывает?
— Этот вопрос не кажется тебе бестактным?
— Прости, — буркнул Дирмут.
Потёр колени, борясь с желанием поделиться с мамой слухами. Ведь слухи — это плохо. Но так хотелось обсудить с ней больную тему.
— У отца скоро будет ещё один ребёнок.
Янара отвела взгляд:
— Это хорошо.
— Лорд Ардий тебе не говорил?
— Не успел.
— Он, наверное, ещё не знает. Я слышал, как об этом болтали служанки. Я не подслушивал. Честно! Они поднимались по лестнице, а я спускался.
Глядя в сторону, Янара теребила янтарные бусы на груди и молчала. Дирмут вдруг почувствовал себя неловко, будто принёс в тихую обитель дурную весть.
— У королевы получаются плохие дети, — проговорил он. — От близнецов столько шума! Они постоянно бегают и кричат. Абиль, наоборот, всё время молчит. Сядет в уголок и таращится, как совёнок. Неправильные дети!
Янара улыбнулась:
— Они маленькие.
— Не маленькие! Это Абилю пять. А Ясмору и Харбату семь. Они всё понимают! Без спроса заходят в мои покои, портят мои вещи. Дёргают Вьюгу за гриву. — Дирмут скривил рожицу. — Я ябедничаю, да?
— Ты не ябедничаешь, — заверила Янара. — В откровенном разговоре с мамой нет ничего зазорного. Не обижайся на братьев. Они тебя любят.
— Не любят, — нахохлился Дирмут.
— Любят.
— Нет! — Дирмут метнул взгляд на Миулу и прошептал: — Они называют меня принцем-уткой. А няньки смеются. Думают, что я не слышу, а я всё слышу. Только не говори лорду Ардию. Он скажет отцу, и отец накажет нянек. Не хочу, чтобы меня считали ябедой.
Янара протянула руку:
— Иди ко мне. — Подождала, когда сын придвинется. Обняла его за плечи и прижалась щекой к спутанным волосам, пахнущим дорожной пылью и степными травами. — Жил на свете маленький птенец. Он не умел летать и сидел в гнезде, свитом на ветке самого высокого дерева.
— Мама, — смутился Дирмут. — Я уже большой, а ты мне сказки рассказываешь.
— А ты послушай. Эта сказка для взрослых. — Голос Янары звучал мягкими переливами. — Однажды налетел ветер и вытряхнул птенчика из гнезда. Он упал на землю и поранил лапки. Птенчик не мог бегать, не мог прыгать. Только ковылял. Над ним смеялись ежи и белки. Даже улитки смотрели насмешливо. Ему было страшно и одиноко. Так он и жил всё лето, прячась в кустике. Одним холодным осенним утром он проснулся и решил, что больше не будет бояться и прятаться. Вышел на поляну, расправил крылья. И взлетел! Высоко-высоко, до самых облаков. Все смотрели на него и говорили: «Какая прекрасная птица!»
— Где его мама? Почему его не искал отец?
— Об этом я не подумала, — рассмеялась Янара. — Смысл сказки в другом.
Дирмут накуксился:
— У меня нет крыльев.
— Как же нет? Твои крылья — верность и честь.
— Верность и честь… Девиз дома Хилдов.
— Твой девиз, Дирмут. Сейчас ты слышишь обидные слова, но поверь, когда-нибудь о тебе будут слагать легенды.
Его глаза заблестели, как два чёрных омута на солнце.
— Честно?
— Я в этом уверена. — Янара притянула сына к груди и зарылась лицом в его волосы.
Бричка, сопровождаемая стражниками, вынырнула из зарослей «кобыльего хвоста» и покатила вдоль кромки пшеничного поля. Впереди завиднелись глинобитные лачуги под крышами из соломы цвета гнилых яблок. В иное время Янара поехала бы окружным путём, в объезд деревни. Сегодня деревня пустовала, все крестьяне на господской овчарне, помогают стригалям, — а значит, сверлить ей спину взглядами некому.