Дети Зари. Книга третья. Песнь жар-птицы - стр. 38
– А что насчёт ясновидящих? Ну, людей, которые видят будущее? – очень серьёзно спросила девочка с гитарой. Её соседки синхронно покивали.
Ей ответил Виктор, так же серьёзно, вмиг отбросив шутливый тон:
– Официальная наука, увы, толком не в состоянии объяснить феномен ясновидения. Поэтому предпочитает молчать. Хорошо, хоть не отрицает, как было принято до недавнего времени. А ты что скажешь, Клим?
Галицкий пожал плечами и сказал с лёгким вздохом:
– Если люди ещё не изобрели машину, которая могла бы перемещать их во времени физически, это ещё не значит, что они не могут путешествовать во времени мысленно.
– В воображении? – разочарованно фыркнула девчонка.
– Ну, почему же? Человек – часть пространственно-временного континуума, а мысль – это тоже форма материи. Просто мы пока мало что знаем о её возможностях… – добавил Клим, впрочем, довольно неуверенно.
От конфуза его спас возглас одного из педагогов, сопровождавших ребят:
– Подъезжаем! Всем приготовиться к выходу…
– К выходу в открытый космос! – вполголоса добавил Вик, наблюдая, как юные слушатели, толкаясь в проходе, разбредаются по своим местам, достают рюкзаки и сумки.
– Ты чего? – подозрительно сощурился Клим. – Неужто испугался?
Это было бы более чем странно: Виктор Эрхарт, похоже, вообще не ведал чувства страха. Это и имел в виду его отец, намекая на «бесшабашность некоторых».
– Да нет, просто вдруг что-то накатило, – признался Вик. – Такое ощущение, будто мы пересекли не полконтинента, а как минимум полгалактики…
– И через пару минут высадимся на незнакомой планете… – подхватил Клим мысль друга.
– С надеждой, что нас встретит человек, то есть представитель нашей собственной расы, каким-то чудесным образом прибывший сюда раньше нас! – закончил за всех до сих пор молчавший Тобиас и аккуратно убрал блокнот с карандашами в оттопыренные карманы брюк.
***
Таштагол, районный центр, встретил путников холодным дождём. Оставив Тобиаса караулить багаж внутри небольшого аккуратного вокзала, Виктор и Клим пошли ловить такси: гостиница, где они забронировали номер, находилась не в самом городке, а ближе к живописной горной вершине, под которой раскинулся горнолыжный курорт Шерегеш.
Тоб сидел, привалившись спиной к рюкзакам, и силился разобраться в необычном, даже фантастическом ощущении, «накатившим», как оказалось, на всех троих одновременно. Отчего у них вдруг появилось чувство, будто они ступили на чужую, вернее, чуждую им территорию? Горы как горы: поросшие хвойным лесом гранитные массивы, не больно-то и высокие, около полутора тысяч метров, сверху изъеденные ветрами и тающим снегом, снизу – подземными водами. Да и люди как люди: одни работают на рудниках, другие на турбазах; шорцы, коренное население, правда, уже исчезающее, всё ещё занимаются традиционными промыслами и сохраняют культ предков с верой в духов, доброе верховное божество и его брата, являющего собой злое начало…
Быть может, как раз эти древние духи и воспротивились появлению трёх путников на их исконной земле?
– Ишь ты, размечтался! Местным духам ваша троица абсолютно по барабану… – неожиданно проговорил кто-то за его спиной, причём очень уж необычным голосом: неторопливым, протяжным и вкрадчивым.
Тобиас обернулся. В шаге от него стоял старик: короткий ёжик совершенно белых волос, такая же белая ухоженная бородка и чёрные глаза, пытливо глядящие из-под седых бровей. Он был одет в линялый камуфляжный костюм, какие носят рыбаки и охотники, вот только в руках держал не ружьё и не удочки, а самый настоящий посох.