Дети Доброты - стр. 43
Серый напрягся. Ничем иным, кроме как воздействием Эри, странные изменения в людской психике объяснить было нельзя. Эри, судя по тому, как изменилась в лице, подумала о том же.
А Джек беспечно ухмыльнулся:
- Нехило мужики от работы откосить решили. Молодцы… Чаю выпьешь? – он бросил в чашку щепоть заварки.
- Нет, благодарю. – Мария пытливо смотрела на Джека. – Ты можешь объяснить, что случилось с людьми? Со взрослыми мужчинами, которые вдруг превратились в малых детей?
- Я мо… - начала Эри.
Джек хлопнул ладонью по столу. Эри замолчала.
- Я не доктор, лапушка, - участливо глядя на Марию, проговорил Джек. – Ты меня, видать, с Шаманом попутала. Как по мне, так мужики ваши просто дурака валяют.
Мария покачала головой:
- Не обманывай.
- Да я-то чего? – обиделся Джек. – Небось, не я придуриваюсь, что сортир со шкафом путаю. Сейчас вот, как поем, в коровник пойду, поилки налаживать. Сам доберусь, за ручку вести не надо.
- Наши мужчины тоже не притворяются.
- Да? Ну, стало быть, скоро пройдёт. Погодите маленько, дайте мужикам отдохнуть. Чай, не каждую ночь «спички детям не игрушка» устраивают.
Мария вспыхнула.
- Люди были неправы! Когда придут в себя, они осознают свою оплошность.
- Флаг им в руки, - миролюбиво кивнул Джек.
- То есть, ты хочешь сказать, - глядя на него, медленно проговорила Мария, - что это помешательство – временное, и скоро оно пройдёт?
Джек ответил непроницаемым взглядом.
- Я, лапушка, что хотел, то и сказал.
- Что ж, спасибо. – Мария встала.
Джек пожал плечами:
- Да было бы на чём.
- Пойду. Приятного аппетита. Да хранит вас Мать Доброты.
Мария вышла.
Джек, глядя в окно, подождал, пока она спустится с крыльца. И влепил Эри подзатыльник.
Девчонка ойкнула.
- Для памяти тебе, - пояснил Джек. – Чтоб запомнила, когда язык за зубами держать надо.
Эри вспыхнула. Серый приготовился к истерике – помнил, как нервно девчонка относится к тому, что считает «проявлением насилия». Но отец и дочь просто молча смотрели друг на друга.
Серый сначала недоумённо переводил взгляд с одного на другого, а потом догадался, что на самом деле эти двое не молчат. Они ведут диалог на каком-то недоступном ему уровне.
В конце концов Эри опустила глаза. Пробормотала:
- Я… обещаю, что постараюсь быть сдержанней.
Джек кивнул:
- Уж постарайся. А то ремнём тебя гонять – не с руки как-то. Взрослая уже.
Эри фыркнула, но промолчала.
- Делать-то чего? – подал голос Серый. – С этими… которые про ночные костюмы не помнят? Это ведь из-за неё? – он мотнул головой на Эри.
Эри насупилась.
- Я не знаю, что с ними случилось! Я просто велела им идти домой.
- А дальше ничего не велела, - задумчиво проговорил Серый. – Может, поэтому они подвисли?
Джек пожал плечами.
- Может, и так. Чёрт его знает. Для начала хоть поглядеть на них надо.
***
По дороге в лечебницу Джек велел Серому и Эри «не палиться».
- Скажем, что ожоги мазать пришли, - предложил он. – Мария сказала, этих ушибленных бабы туда притащили. Послушай, что с ними, - он обращался к Эри. - И я попробую – глядишь, сообразим чего. Аккуратно только, при них – ни о чём таком не трепать. Поняла?
Эри кивнула.
Шум толпы они услышали ещё на подходе к лечебнице. Приблизившись, увидели, что перед её крыльцом собралась едва ли не половина населения посёлка. Впавших в детство мужчин привели жёны и соседи. Вместить в себя всех желающих лечебница – длинный одноэтажный дом, Серый помнил, что там всего две палаты и смотровая – физически не могла, и страждущие топтались во дворе. При виде чужаков возбуждённые разговоры, ахи и охи смолкли. На них смотрели настороженно.