Десять уроков для ведьмы - стр. 36
Хлопнувшая дверь примерочной заставила отвлечься от злобных мыслей. А как он оказался на ногах, Стефан так никогда и не вспомнил. В зал вышла богиня! Открытые плечи, хрупкие ключицы и молочно-белая кожа, оттененная глубокой зеленью струящейся ткани. Все это создавало впечатление какой-то неземной воздушности, легкости и волшебства. Зеленый шелк словно жил собственной жизнью, обнимая тонкий стан девушки и морской пеной собираясь у ее ног. Казалось, Шарлотта не идет, а плывет в нескольких сантиметрах от пола.
– Эм-м… – Стефан сглотнул внезапно образовавшийся в голе комок и, пытаясь выиграть время, обошел девушку вокруг. – Ну, вроде бы ничего…
– Ничего?! – возмутилась, как ни странно, не Шарлотта, а модистка, о присутствии которой Эдгертон и думать забыл. – Да в этом платье она – королева! Ничего… Ну надо же! Посмотрите на него! Ценитель нашелся! Не слушайте его, милая, вы прекрасны.
Модистка вклинилась между ними, оттеснив Стефана в сторону своей могучей грудью, и подхватила Шарлотту под локоток.
– Если вы пойдете на прием в этом платье, я вам еще и прическу сделаю. И макияж. И туфли подходящие подберу. И все бесплатно! Ну разве что, когда вас спросят, кто ваша модистка, вы назовете мою фамилию. В этом нет ничего плохого. Я же, действительно, отныне ваша модистка, – женщина ласково расправила незаметную складочку.
Ошарашенная таким напором, Шарлотта беспомощно взглянула через плечо на Стефана. Тот усилием воли заставил себя отвести глаза от лебединого изгиба ее шейки и как можно более уверенно кивнул:
– Соглашайся. Я привезу тебя сюда завтра перед приемом. Часа в три.
– Отлично! Я как раз совершенно свободна и буду вас ждать! – подхватила модистка, словно и не она час назад жаловалась на тотальную загруженность.
***
Чудесное платье пришлось оставить в салоне. Тут подшить, там подтянуть, что-то подхватить. Обрадованная женщина сыпала непонятными терминами, мешая их с комплиментами, и совершенно заморочила Шарлотте голову. Ее еще никогда не называли «королевой», не говоря уже о том, чтобы ни с того ни с сего дарить туфли. А уж прически ей и вовсе всегда делала горничная. Отправляться для этого в центр города было для Шарлотты чем-то новым. Но этот непривычный опыт заставлял ее сердечко биться быстрее, а щечки мило розоветь. Шарлотте нравилось то, что она видела в зеркале, нравилось чувствовать себя красавицей. Даже удивленное восхищение в глазах Эдгертона нравилось.
«Это все его штучки профессионального ловеласа, – напомнила себе девушка. – Навыки на мне оттачивает. Надо же ему чем-то заняться, пока меня ждал. Не рассматривать же каталоги дорогущих платьев… Дорогущих… О боги!»
– Послушай, Стефан, – начала Шарлотта, чувствуя, как холодеют кончики пальцев.
– Если ты обратишься ко мне так на приеме, в наш мнимый роман не поверят даже слепые и глухие старые девы, – холодно отозвался тот, скучающе глядя в окно.
– Пока мое обращение могут услышать только извозчик и лошадь, а им, поверь, все равно.
– Зря ты так считаешь, дорогая, – усмехнулся Стефан, наконец посмотрев на спутницу. – Не будем зря терять время. Урок третий: слухи и сплетни…
– Да погоди ты со своими уроками! – перебила Шарлотта. – Меня сейчас больше волнует платье. Мы забыли узнать, сколько оно стоит. И я могу попасть в неприятную ситуацию завтра, если мне не… Если возьму с собой меньше денег, чем надо.