Размер шрифта
-
+

Десант в Камелот. Книга третья. Прощай, король! - стр. 30

– Мы, ваше величество, шли во вашему повелению в сопровождении сопровождающего, который нас сопровождал. Шли, стало быть, по великолепным коридорам, никого не трогая, как вдруг в одно мгновение оказались на самой верхотуре высоченной башни. Стены там были прозрачными, но рассмотреть нам ничего не удавалось – слишком темно вокруг. Не удалось и предпринять что-либо, потому как та же неведомая сила выбросила нас в тот же коридор, по коему мы шли в сопро… Это я уже упоминал. Но тот, кто нас вёл, валялся там при отсутствии наличия сознания. Уж как могли, мы привели его в чувство и пошли дальше. И вот мы тут – пришли, стало быть.

– Что ж, – вздохнул разочарованно король. – В Камелоте случаются и не такие чудеса, но впервые кто-то вмешивается в исполнение моих распоряжений. А, вот и Мерлин! И с посохом, смотрю.

– Да, ваше величество, – согласился возникший в одном из кресел волшебник. – Я его, оказывается, в башне своей оставил по рассеянности. – Думаю, не помешаю вашей беседе и подскажу многое, конечно, это ведь обязательно потребуется.

– Посмотрим, – сэр Артур устроился поудобней. – Итак, господа новые Рыцари Круглого Стола, поздравления вы уже приняли, в том числе и мои. Законные права на владение полагающимися вам личными поместьями заберёте у соответствующего сановника. Теперь о деле, которое заключается, как вы понимаете, в вашем служении во благо королевству, а точней, по нынешним временам – в защите и обороне его туманных, к сожалению, рубежей. Этим же занимаются и все остальные рыцари, поочерёдно выходя к указанным им местам. В настоящий момент, к счастью, каких-то особо тревожных вестей с границ нет, да и пророчества Мерлина спокойны, но всё же… Вы, как известно, много путешествовали, и какие рубежи нашего королевства, на ваш взгляд, вызывают тревогу?

– Южные, ваше величество, – не задумываясь, ответил Матиас. – Именно там случаются разломы, в которые норовят проникнуть корабли риммов, что подтверждается и словами сэра Ральфа, и высадкой их отрядов в пределах Кембрийских гор.

– Скорей всего, так и есть, – тяжело вздохнул сэр Артур. – Но, повторяю, тревожных вестей нет, так что вы можете выбрать временную спокойную жизнь или новый поход в южную сторону.

– Благодарим за предоставление выбора, ваше величество, – Матиас был сама вежливость. – Наверное, мы этот выбор объединим: сперва разберёмся с хозяйством, потом отправимся на юг. Но в случае тревожных вестей готовы последовать туда немедленно.

– Хорошо. Но ещё одно: на собрании рыцарей Круглого Стола волшебник Мерлин упоминал о неких чужаках, прилетающих на волшебных железных птицах и желающих вести со мной переговоры. Можете вы к этому что-то добавить, не грозит ли настоящая опасность именно оттуда?

– К сожалению, ваше величество, к словам милорда Оливера нам добавить нечего. О тех людях и их птицах больше всех знают странники Сергей и Николай.

– Да откуда им что-то знать больше меня? – вскинулся Мерлин. – Видели небось чужаков всего один раз да и то издали…

– Тебе бы заткнуться, волшебник, как говорят странники, – тоже очень вежливо ответил Инноченцо. – И которых ты при нас осмеливаешься оскорблять. Мы видели чужаков не однажды и говорили с ними, иначе не было бы информации о нужных им переговорах. А ты, Мерлин, сколько раз их видел? Если так много знаешь, может, объяснишь, как эти железяки летают по небу без всякого волшебства? И где твои пророчества по их поводу?

Страница 30