Размер шрифта
-
+

Деривация - стр. 5

Медленно поднимаюсь и прохожу к столу, чтобы налить стакан воды из стоящего по центру графина.

– Почему ты ничего не сказал? – спрашиваю после пары внушительных глотков.

– Чарли…

– Почему ты не сказал раньше? – повторяю с нажимом.

Стивен с шумом выдыхает, тоже поднимается и медленно качает головой.

– Знал, что ты взбесишься.

– Я не из-за этого бешусь, – возражаю сердито. – Ты мой муж, Стивен. Мы партнеры, помнишь? Но ты вечно действуешь у меня за спиной.

Партнеры… даже смешно. Мы давно перестали ими быть.

Со стуком опускаю стакан на столешницу и стягиваю теплую кофту, в которой становится нестерпимо жарко, хотя воздух в доме еще не успел достаточно прогреться. Ладони Стива опускаются на мои плечи, отчего напрягаюсь. Чувствую прохладу его кожи через плотную ткань футболки.

– Чарли, – успокаивающим тоном зовет он и притягивает меня к себе. Упираюсь спиной в его твердую грудную клетку и поворачиваю голову, чтобы пытливо заглянуть в глаза. Он настойчиво продолжает: – Мы не можем игнорировать наличие Э́ридана и Акране́са под боком, и ты это знаешь.

Знаю. Но так хотелось бы забыть про их бесконечные распри и жить спокойно. Жаль, но тут Стивен прав, и это по большей части невозможно. Соседние города напоминают о себе слишком часто, с чем волей-неволей приходится мириться.

– Что сказал Кирби? – спрашиваю, сдаваясь, и выпутываюсь из объятий.

– В лабораториях Эридана небывалое оживление. Дасти удалось подслушать несколько разговоров ученых не последнего значения. Похоже, они на пороге открытия. – Стивен делает многозначительную паузу. – Того самого. Понимаешь?

На миг замираю и скептически выгибаю брови.

– Да неужели? Больше шестидесяти лет прошло, Стив. Думаешь, умники каким-то чудом найдут ключ к спасению человечества? Там ведь и спасать-то уже некого.

– Мы этого не знаем, – резонно возражает он.

– Да ну? Мы ведь вдоль и поперек обшарили эсминец несколько лет назад и видели записи. Если верить плывшим на корабле ученым, миру за морем Выживших еще тогда почти пришел конец. А столько времени спустя… – не договариваю, потому что вряд ли это требуется.

Отхожу от Стивена, чтобы разобраться с тем, что приготовить на ужин, раз уж охота не удалась, но не успеваю сделать и пары шагов, как меня останавливает его голос.

– Кстати, по поводу эсминца…

Ну что еще?

Оборачиваюсь и выжидающе смотрю на мужа.

– Что с ним?

– Думаю, в свете последних событий, нужно сходить туда еще раз, – заявляет он твердым тоном.

– Зачем? – произношу устало.

– Уверен, мы что-то упустили. Из-за надвигающегося шторма в прошлый раз осмотрели корабль без должного внимания.

Неотрывно смотрю в глаза мужа, в них ничего, кроме непоколебимости и уверенности. Он не отступится.

– Стив, «Барракуда» – старая развалина, – пробую образумить я. – Что ты надеешься там найти?

– Что угодно, – с показной беспечностью отзывается он, – любые сведения, которые потом можно будет выгодно продать.

Черт, да он спятил!

– Продать кому?

– Эридану, Акранесу. Не важно. Кто больше предложит.

Качаю головой и отворачиваюсь, не желая больше обсуждать этот вопрос. Хотя более чем уверена, Стивен не оставит эту тему. А если не соглашусь с его бредовыми аргументами, в любом случае пойдет туда – выступит у меня за спиной, как делает слишком часто в последнее время.

Страница 5