Деривация - стр. 6
***
По дороге к эсминцу. Фростгейт
На тропу, змейкой ползущую вверх по пологой части склона Фростгейта, где изредка даже встречаются заросли можжевельника и барбариса, ступаем сразу после рассвета. Солнце еще не успело подняться над верхушками деревьев у нас за спиной, но серого света вполне хватает, чтобы не использовать фонарики.
Голые ветки кустарников колышутся на легком ветру. По привычке осматриваю все вокруг как охотник, выслеживающий добычу, хотя могла бы этого и не делать. Эйвор спокойно вышагивает рядом, не подавая никаких признаков, что поблизости могут быть другие животные или птицы. Против его инстинктов мне предъявить нечего.
Стивен, Хэнк и Джеральд молча идут позади, не рискуя нарушить напряженную тишину, причиной которой стала наша со Стивом ссора, случившаяся получасом ранее из-за того, что я до последнего выступала против похода к заброшенному эсминцу. Уверена, что, как обычно, в конце концов отстояла бы свою точку зрения, но муж проявил небывалое упрямство, настаивая на необходимости похода к «Барракуде». И все бы ничего, но он отправил туда людей еще до того, как поговорил со мной, так что сейчас мы выступаем главным образом в роли подкрепления. И я бы вовсе никуда не пошла, если бы не сведения, переданные Кирби из лабораторий Эридана, которые, стоит признать, невозможно игнорировать. Но это не значит, что они обязаны мне нравиться.
Большая часть пути вверх по склону проходит в тишине. Стив догоняет меня только после того, как Эйвор сворачивает с тропы и уносится прочь. Добираемся до входа в пещеру и следуем сквозь проход, прорубленный в скале несколько десятков лет назад, еще до основания Аль-Фьорда, чтобы сократить опасный путь на другую сторону Фростгейта.
Включаю фонарик, но игнорирую близкое присутствие мужа и провожаю взглядом в последний раз мелькнувший в поле зрения кончик хвоста снежного барса, поплотнее натягивая на уши шапку, чтобы уберечь их от пронизывающего ветра, который без сомнения встретит нас по ту сторону хребта.
– Даже не попытаешься его остановить? – примирительным тоном интересуется Стивен.
Будто это вообще возможно. В конце концов Эйвор и близко не домашний кот. Хоть и слушается меня во всем. Призывать его по чьей-то прихоти я не буду.
– Нет, – отрезаю коротко, не желая разговаривать так скоро после ссоры, но, очевидно, Стивен не планирует легко сдаваться.
– Брось, Чарли, – произносит он со вздохом, – хватит вести себя как последняя стерва. Парням это ни к чему.
Мельком оглядываюсь, чтобы посмотреть на Хэнка и Джеральда, идущих на значительном расстоянии позади. Они не обращают на нас никакого внимания, о чем-то оживленно беседуя. Не сдерживаю горький смешок и презрительно кривлю губы, взглянув на мужа, прежде чем перевести внимание на показавшийся выход из тоннеля.
– Ничего нового, Стив, – произношу максимально равнодушно. – Тебя, как всегда, больше волнует то, что о тебе подумают другие.
– Я возглавляю совет целого города! Конечно, черт возьми, меня это волнует!
Подавляю вздох, которых и без того в последнее время было чересчур много. Не знаю, сколько еще продержусь, прежде чем терпение окончательно лопнет. Да и стоит ли держаться?
– Не хочу мусолить эту тему по десятому кругу, Стив. Ты принял решение, и мы идем к эсминцу. Разве не этого ты добивался?