Циян. Сказки тени. Том 1 - стр. 28
«…И спрятал он от Тени то, что ему дорого, в печать, преступить которую она была не в силах…»
Обстрел остановился: опережая демонов, до берега Канрё добралась волна Тени. Безотчётный страх обращался в ужас, ледяной и парализующий. Амань холодно следил, как фигуры на противоположном берегу замирали одна за другой, и всё, что оставалось простым людям – это смотреть, как медленно приближаются порождения Бездны. Солнце уже слизало с них кожу, прожигало морды до костей, но они продолжали идти, подчиняясь приказу хозяина. И когда они достигли берега, Амань слегка склонил голову набок. Подумав, он изменил приказ, оскалившись и теряя на секунду человеческий облик.
– Сожрите всех.
«…И смеялся проклятый, потому что обманул Тень. И даже смерть свою он у неё отнял, взяв так много, что сжёг свою душу дотла. Красивая вышла бы сказка».
Они собирались испепелить его сына, как соломенную детскую игрушку. Шэнми любовался огнём, не поглотившим разве что саму реку, а затем развернулся, пропадая в тенях, направляясь в сторону штаба. Ему было плевать на генерала и притязания императорской семьи на это, в сущности, безобидное государство, труп на политической арене. Но пленных он не оставит, ни одного. А теперь нужно поговорить с Ваном. Он ведь жив ещё и не помер от ужаса, великий полководец? К тому же стоит найти сына: если он не в госпитале, то Амань дотащит его туда лично со всей отцовской любовью так, чтобы она чувствовалась в каждом камне на земле. Цинь постарался стряхнуть с себя шёпот Тени и появился в штабном шатре уже с той безмятежной улыбкой, с которой встречал генерала Вана в коридорах дворца.
Он ещё расскажет Сказку тени своим внукам. Им понравится.
Глава 8. Госпиталь
Обстрел действительно прекратился, а волна сковывающего ужаса двигалась дальше, покидая берег Империи. Кан тяжело дышал, чувствуя, что с каждой минутой ему становится легче, а крики вокруг стихли. Циня передёрнуло, когда тень под ногами оторвалась от своего законного места и уползла в сторону реки полупрозрачной змеёй, оскалившись мальчишке на прощание. Мираж. Это ничего, это пройдёт. Но он уже не мог сказать, что вокруг было настоящим, а что – плодом его воображения. Хотя его товарищам, кажется, было гораздо хуже. Многие из тех, кто не пострадал от огня, нанесли себе увечья сами – неизбежная расплата за то, что произошло. Кан выглянул из траншеи, да так и замер, смотря на три гигантских фигуры, что направлялись в сторону Канрё. Это было… так чудовищно и страшно. Рядом поднялся Вэй, потрёпанный, бледный, но целый, насколько это вообще было возможно. Мальчишки с ужасом наблюдали за пожаром на чужом берегу.
– Цинь! – его вдруг дёрнули сзади и развернули к себе. Над Каном, спрыгнув в траншею, нависал генерал Ван. – Что ты натворил?!
– Что? – пожалуй, больше всего на свете Кан не ожидал услышать обвинения, и уж тем более – увидеть полководца здесь. Но Ван потянул его за ворот, и только сейчас мальчик осознал, что у генерала перевязано лицо, а окровавленная тряпка скрывает правый глаз.
– Это ты написал своему папаше! Ты привёл его сюда! Ты знал про атаку!
– Но это Дэлу… – подал голос Вэй, и его тут же оттолкнули в сторону.
– Замолкни, Чжан. А ты смотри! Смотри, кому говорю! Твоих рук дело! – Ван развернул Циня лицом к западному флангу: – Нравится?! Нравится, что принёс твой отродье-папаша?!