Бывший. Дракон, который любил меня - стр. 5
Сбесится – не то слово. И в первую очередь виновата во всём буду я, но нужно заплатить долги врачу и подыскать Феллоне учителя магии, ждать больше нельзя.
– Полагаю, отец мужа зарабатывал куда больше, чем Альрик, – поднимаю бровь я.
Домоправительница опускает голову, не желая критиковать хозяина.
Когда я только вошла в этот дом, Альрик был обходителен и нежен. Он признавался мне в любви и говорил, что я лучшее, что случилось с ним в жизни. Что король хоть и редкостный ублюдок, но сделал ему самый дорогой подарок.
Сказка длилась три месяца. Ровно до того момента, пока я не вернулась из гостей раньше обычного и не застала его с новенькой служанкой. И не сказать, что она была довольна тем, что он с ней делал. Тогда я поняла, почему прислуга смотрит на Альрика Адели со страхом.
Мне было двадцать два года. Я не была отчаянно влюблена, но испытывала уважение и тепло к своему мужу. Я искренне верила, что с годами мы полюбим друг друга тем самым чувством, о котором я столько слышала.
Но потом были и другие – от придворных дам до прачек из военного ведомства. Доступные женщины стали постоянными гостьями в нашем доме.
И как только я воспротивилась… Альрик запер меня в поместье на два месяца. Вернувшись во дворец к своим обязанностям, я узнала, что «болела» всё это время. Так говорил мой муж. Рассказав королеве правду, я встретила сочувствие и понимание. Но помощи никакой. Тогда я пошла к королю, но лучше бы этого не делала.
Он принял всё так, будто я просто преувеличиваю. Обсмеял меня прямо на глазах двух десятков придворных, поддакивающих своему монарху. А затем велел возвращаться к мужу и подумать о судьбе своего отца, если рискну ослушаться.
С тех пор я стала его «любимицей». Долгие полгода он отпускал шуточки и пошлые намёки в отношении меня. А потом будто бы и забыл о моём существовании. Лишь позже я узнала, что у короля были счёты с отцом Альрика, и таково было наказание семьи, в которую я вошла. Я стала этим наказанием. Род Адели не продолжится, потому что я никогда не смогу подарить наследника моему супругу.
Фелли было пять, когда мы познакомились. Агата пыталась её уберечь… как могла. Но я увидела маленькую зашуганную кроху, потерявшую маму в годик. Она росла, воспитываясь старой полуслепой гувернанткой. Именно на это я списала происходящее с ребёнком, кто же знал, что отцу плевать на дочь?
– Завтракать будете? – спрашивает Агата, вырывая меня из цепкого плена невесёлых мыслей.
Я отрицательно качаю головой:
– Попью чай во дворце. Альрик уже ушёл?
– На рассвете, – поджимает губы домоправительница. – И гостьи тоже.
– Постараюсь вернуться пораньше. Присмотри за Фелли. Я принесу ещё порцию зелья. И заплати слугам, – я мысленно пересчитываю оставшиеся золотые монеты – должно хватить.
Спустя полчаса я уже выхожу из особняка – карета уже поджидает меня, чтобы доставить во дворец. Погода просто чудесная – ласковое августовское солнце ласкает кожу, на деревьях, которыми засажена достаточно большая часть территории особняка висят наливные плоды. Но я едва замечаю это.
Все мои мысли заняты тем, что надо бы сбагрить лошадей поскорее, и неплохо было бы сократить расходы на три загородных дома семейства Адели. Они обходятся нам очень дорого.
Забираюсь в карету, когда слуга с поклоном открывает дверь, думая, что сестра мужа сбесится, если я скажу, что урежу её содержание. Наверняка, нажалуется ему.