Размер шрифта
-
+

Бывший. Дракон, который любил меня - стр. 2

– Ясмин! Ясмин! – Фелли бросается к нам, хватая отца за кончик незаправленной рубашки. – Папочка не трогай Ясмин, прошу тебя!

Он грубо отталкивает малышку, как беспомощного котёнка. Она замирает со слезами на глазах, отчаянно теребя ночнушку.

Я поспешно делаю шаг вбок, закрывая собой девочку. Перед глазами темнеет, в висках стучит пульс.

Ноздри дракона раздуваются от едва сдерживаемого гнева, зрачки становятся узкими, когда он смотрит на меня. Я кусаю губы, но держу голову высоко, хотя отчаянно хочется схватить Фелли и сбежать, но я не позволю ему думать, что он может делать всё, что пожелает.

Я вздрагиваю, когда муж делает шаг вперёд и склоняется ко мне ближе. Я надеюсь, что моё лицо невозмутимо, потому что знаю – страх Альрику приятен, он ещё сильнее раззадорит его.

– Думаешь, я спущу тебе это с рук, Ясмина? Ты будешь наказана.

Я едва не вздрагиваю от злости, вибрирующей в его негромком голосе.

Альрик подмечает это и расплывается в хищной улыбке, пальцами сдавливая мой подбородок:

– Я постараюсь сделать это так, чтобы не испортить красивую мордашку. Считай, что сегодня тебе повезло, что у меня гости. Но завтра…

Муж касается моим губ противным влажным поцелуем. Меня начинает тошнить, от его угроз, от того, что я представляю, где могли быть его губы ещё полчаса назад.

Когда он отстраняется, я демонстративно, не сводя с него взгляда, с силой провожу ладонью по рту, стирая его прикосновение.

Этот жест, непокорность в моём взгляде, нежелание покориться снова приводят дракона в бешенство.

– Будешь вести себя, как злобная сука, отправлю вас обеих в загородное поместье. Будете жить там в своё удовольствие! – цедит он, переводя взгляд на всё ещё дрожащую от страха Феллону.

Он знает, что для Фелли это равнозначно смерти. Ей нужен постоянный врачебный присмотр, иначе приступ может нанести серьёзный вред здоровью.

Я молчу, понимая, что заранее проиграла в этой схватке. Я никогда не позволю, чтобы с малышкой что-то случилось.

– Так что? Сходишь с прошением к старому маразматику? – снова спрашивает дракон, глядя на меня снисходительным взглядом.

Я киваю, до боли стискивая ткань платья.

– Я не слышу ответа, – кривится он, уже явно насмехаясь и наслаждаясь моментом моего подчинения.

– Схожу, – произношу я, не сдерживая злости в голосе.

Рука мужа поднимается, он нежно ведёт пальцами по моей щеке:

– Ты прелестна…

В следующую секунду ладонь ныряет мне на затылок и хватает за косу, оттягивая голову.

Я пытаюсь вырваться, но безуспешно.

Альрик сокращает последние крохи расстояния между нами, дышит мне в губы:

– Не забывай, что ты лишь бесполезная кукла. Красивая, но пустая. Из-за тебя у меня никогда не будет сына. Ты – проклятье моего рода.

Он отпускает мои волосы, я отшатываюсь, хватаясь за комод. Ноги не держат.

Злые слова достигают цели. Внутри всё сжимается от горечи, кажется, даже дышать становится тяжело.

Мой магический дар – моё проклятье. Я не могу иметь детей из-за него. И именно из-за него я навсегда связана с Альриком – вдовцом. Разводы запрещены для благородных раани Шердании. Я обязана жить с тем, кому отдал меня король.

Дракон разворачивается и выходит, даже не затворяя за собой дверь. Я стою и снова слышу, как начинают хихикать «гостьи», Альрик что-то говорит им, затем, судя по довольному визгу девушек, начинается что-то совсем неприличное.

Страница 2