Размер шрифта
-
+

Божественная комедия. Самая полная версия - стр. 44

    Не так сплетен Арахны дивный дар.
19    Как иногда лежат на взморье барки,
    Полу в воде, полу в песке до ребр,
    И как у вод, на бой готовясь жаркий,
22    Сидит, в стране обжор немецких, бобр:
    Так на краю, обвившем степь гранитом,
    Лежал дракон, с лица приветно добр.
25    Он хвост крутил в пространстве, мглой покрытом,
    Как скорпион, вращая острием,
    Вооруженным жалом ядовитым.
28    «Теперь, – сказал учитель мой, – сойдем
    С дороги нашей к лютому дракону,
    Простертому на берегу крутом».
31    И мы спустились вправо по наклону
    И пять шагов по берегу прошли,
    Чтоб от огня найти там оборону.
34    Как скоро мы к дракону подошли,
    Вдали узрел я на песке собранье
    Теней, сидевших на краю земли.
37    Тогда мой вождь: «Чтоб полное познанье
    О круге сем ты мог отсель извлечь,
    Поди, – сказал, – взгляни на их страданье;
40    Но коротка твоя да будет речь.
    А я склоню его первоначально
    Дать в помощь нам громаду мощных плеч».
43    Так берегом я к точке самой дальной
    Седьмого круга шел один, пока
    Пришед к толпе, сидевшей там печально.
46    Из их очей сверкала их тоска:
    То там, то здесь руками тушат духи
    То пыл огней, то знойный жар песка.
49    Так точно псы, в дни жара и засу́хи,
    То рылом чешут, то ногой, где их
    Кусают блохи, оводы, иль мухи.
52    Я заглянул в лицо теней иных,
    На коих тлели клочья огневые;
    Но никого не мог узнать из них.
55    Зато я зрел у каждого на вые
    Мешок, имевший разный знак и цвет:
    В него впивались взоры их немые.
58    И я увидел, ближе подошед,
    На желтом кошельке предмет лазурный
    И был со львом по виду схож предмет.
61    И далее я зрел как кровь пурпурный
    Мешок, на коем молока белей
    Написан гусь. – И вот, со злостью бурной,
64    Один, имевший на суме своей
    На белом поле супрось голубую,
    Вскричал: «Чего ты смотришь в яме сей?
67    Прочь, дерзкий! прочь! Но если ты живую
    Имеешь душу, ведай: Витальян
    Соседом мне тут сядет одесную.[20]
70    Я, Падуанец, здесь между гражда́н
    Флоренции; тут часто диких орды
    Кричат: Приди, наш славный атаман,
73    И принеси три клюва с – герб твой гордый!»
    И, скорчив рот, он высунул язык,
    Как бык, когда он лижет влагу с морды.
76    И я, страшась, что слишком вдаль проник,
    (А вождь велел не медлить мне в долине)
    Пошел от злых; они ж подняли крик.
79    Уж мудреца нашел я на вершине
    Чудовища и со спины крутой
    Он мне кричал: «Будь смел и си́лен ныне:
82    Здесь сходят вглубь по лестнице такой!
    Сядь впереди, а чтоб хвостом он раны
    Не мог нанесть, я сяду за тобой».
85    Как тот, к кому близка уж знобь[21] квартаны[22],
    Когда уже синеет цвет ногтей,
    Трясется весь, лишь взглянет на туманы:
88    Так я дрожал от сказанных речей;
    Но как герой войска для предприятья,
    Так он бодрил меня на подвиг сей.
91    Воссев на плечищах, хотел сказать я:
    «О вождь!.. – но голос, как я ожидал,
    Не вышел. – …вождь, прими меня в объятья!»
94    Но он, который столько раз спасал
    Меня в аду, едва я взлез, руками
    Обвил меня и, крепко сжав, сказал:
97    «В путь, Герион, широкими кругами,
    Но медленней спускайся: не забудь,
    Что новый груз подъемлешь ты плечами!»
100    Как от земли корабль уходит в путь
Страница 44