Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко - стр. 12
заплэнтынэспэ
– в лесу раздались голоса – дро вэш
роздынэпэс глося
– в лицо – дро муй
– в лицо смеются – дро муй санпэ
– в магазин – дрэ банза
– в мешок – дро гоно
– в молодости – дро тэрныпэ
– в молодости я был… – до тэрныпэн мэ
сомас…
– в морозном воздухе раздался… – дро мразуно
фано роздыяпэ…
– в насмешку – про сабэ
– в нашей быстрой жизни – дро амаро сыгно
джиибэ
– в немногих словах показал (я) – дрэ набут лава
сыкадём
– в нём – дрэ лэстэ
– в ниточку – дро тхаворо
– в ночи – дро ратя
– в ночь – дрэ рат
– в окнах не было двойных рам – дро фэнштры
на сыс дуитка рамы
– в окно – дрэ фэнштра
– в платке – дро дыкхло
– в поездке – дэ традуны
– в прошлом году – прогэно бэрш
– в разговор – дро ракирибэн
– в ремонте – дрэ ремонто
– в рубашке родился (ты) – до гад бияндыян
– в руку – дро васт
– в своей жизни – дэ пэскиро джиибэ
– в себе – дрэ пэстэ
– в сене огня не спрячешь – дрэ кхас яг на
г«аравэса
– в сердце – дро ило
– в середине – машкир
– в середине слова – машкир о лав
– в слова – дро лава
– в словах не было никакой связи – дро лава на
сыс нисаво спхандыпэ
– в смущении – дро ладжяипэн
– в сон – дро соибэ
– в старину – дро пхураныпэн
– в старости – дро пхурипэ
– в степи не осталось ни души – дрэ фэлда на
ачьяпэ ни екх ди
– в столовую – дрэ хабнытко
– в табунной степи – дрэ табунна фэлда
– в те зимы – дэ до зымы
– в те часы – дэ до чясы
– в тот же день – дро одова жэ дэвэс
– в тот раз – дро одова моло
– в тот табор – дрэ одова таборо
– в тот час – дэ до чясо
– в ту зиму – дэ до зима
– в угол – дэ вэнгло
– в холодную ночь – дрэ шылалы рат
– в центре и на местах – дро центро и прэ штэты
– в церкви – дэ кхангири
– в церковь – дрэ кхангири
– в цыганской семье был – дэ романы семья
сыс
– в цыганском языке – дрэ романы чиб
– в часы – дэ чясы
– в человеке – дэ манушэстэ
– в честь – дрэ патыв
– в чём проблема? – дрэ со проблема?
– в чужой стороне – дрэ чюжо строна
– в шею – дрэ мэн
– в ширину – дро буг’лыпэ
– в школе я проучился десять лет – дрэ школа
мэ просыклыёмпэ дэш бэрш
– в эти ночи – дрэ адалэ ратя
– в этих городах – дрэ адалэ форья
– в это время – дро ада времё
– в этом – дрэ адава
– в этом году наша Пасха была непривычно —
дрэ дава бэрш амари Патради явэла
непривычнэс
– в этом деле был допущен перегиб – дрэ адава
рэндо сы домэкло перебанькирибэ
– в этом наша сила – дрэ адава амари зор
– в этом случае – дрэ адасаво случяё
– в этот город – дрэ адава форо
– в этот день – дрэ ада дэвэс
– в этот раз – дава моло
– в эту неделю выработка очень поднялась —
дрэ адава екрко выбутякирибэн зоралэс
г«аздыяпэ
– в эту ночь – дрэ адая рат
– в юбке – дрэ индырака
– в яблоках (масть) – дро пхаба
– вагон – вагоно
– вагон общий – кхэтано вагоно
– вагонная – вагонно
– вагонные – вагонна
– вагонный – вагонно
– важен – пхутькирдо
– важничает (он) – пхутёл (г/н)
– важничаешь (ты) – пхутёс
– важничать (тебе) – тэ пхутёс (г/н)
– важная – пхуткирды
– важно – важнэс
– важные – пхуткирдэ
– важный – пхуткирдо (прич)
– валенки – пимы, татэ тыраха
– валенок (ед. ч) – пима
– валет – валето
– валяется (он) – валиндяпэ
– вам – тумэнгэ (д)
– вами – тумэнца (тв)
– ванна – ванна
– варежка – вастытко
– варежки (мн. ч) – вастытка
– варёная – кэрады
– варёные – кэрадэ
– варёный – кэрадо
– варили (вы) – кэравэнас
– варили (они) – кэравэнас
– варим (мы) – кэравас (а)
– варит (он) – кэравэл (а)
– варите (вы) – кэравэн