Большие перемены - стр. 9
– Ты считаешь, что я еще способна любить?
Мелани постаралась внести в свой вопрос нотку иронии, но Грант не поддался на это. Старая боль так и не оставила ее, и он сомневался, пройдет ли она вообще.
– Я слишком хорошо знаю тебя, Мел: возможно, даже лучше, чем ты сама.
– По-твоему, все мои мысли только о любви?
На сей раз она рассмеялась, и он тоже не сдержал улыбки:
– Нет, по-моему, ты этого до смерти боишься.
– Сдаюсь.
– Неужели не хочется найти счастье?
– Зачем искать? Я и так счастлива.
– Глупости! Одиночество не приносит счастья.
– У меня есть дети.
– Это не одно и то же.
Она пожала плечами:
– Но ты же счастлив?
Мел попыталась заглянуть другу в глаза в надежде обнаружить подтверждение своих слов, и была несказанно удивлена, наткнувшись на тоску. Похоже, даже блистательному Гранту, ничто человеческое не было чуждо.
– Если бы одиночество приносило радость, я бы не женился три раза.
Они вместе посмеялись, а потом он отвез ее домой, по-отечески поцеловав на прощание в щеку. Мелани неожиданно подумала, что они могли бы стать прекрасными любовниками, но тогда придет конец их дружбе, чего обоим не хотелось: они очень дорожили этими отношениями.
Все это вспомнилось Мелани, пока они стояли возле ее кабинета, и она, уставшая, но обрадованная встречей в конце этого долгого дня, слушала Гранта, который давал ей то, чего не мог дать никто другой.
– Может, съедим по гамбургеру завтра?
– Исключено, к сожалению: у меня встреча с парочкой идиотов.
Мелани взглянула на часы.
– Мне пора, а то Ракель закроет дверь на засов – настоящий деспот, все у нее по расписанию.
Помощница, которая жила в их доме уже семь лет, стала для Мелани не просто находкой, а почти членом семьи: держала девчонок в строгости, следила за порядком и ведала всеми делами по дому.
– Передай ей пламенный привет. Список кардиохирургов завтра принесу.
– Спасибо, очень выручишь.
Мелани послала ему воздушный поцелуй, и он отправился к себе, а она заскочила за сумкой в кабинет и поспешила вниз, поймала такси и через пятнадцать минут была уже на Семьдесят девятой улице.
– Я пришла! – провозгласила Мел, входя в прихожую своего изысканно отделанного и обставленного дома.
Белоснежный мраморный пол, бело-розовые обои с цветочным орнаментом, светлая мебель и обивка пастельных тонов не оставляли сомнений, что это женское царство и мужчинам здесь места нет.
В гостиной стояли уютные глубокие диваны, обтянутые шелком; муаровые занавеси, ниспадавшие мягкими складками, были на французский манер подвязаны; стены нежного персикового оттенка украшала лепнина и изящная живопись. Дом буквально излучал тепло, и по нему хотелось побродить. Элегантность обстановки вовсе не смущала, а, напротив, вызывала ощущение уюта и покоя.
Дом был небольшой, но Мелани с первого взгляда влюбилась в него и не захотела даже смотреть другие варианты.
Она быстро поднялась наверх, не обращая внимания на легкую боль в спине: день оказался очень длинным, – и, не задерживаясь возле своей комнаты, поскольку прекрасно знала, что ее там ждет груда корреспонденции (в основном счета), сразу направилась к девочкам.
Обе двери оказались закрыты, но музыка так грохотала, что закладывало уши.
– О боже, Джесс! – воскликнула Мел, пытаясь перекричать рев магнитофона. – Убавь громкость!