Больница на Змеиной Горе - стр. 28
Но, как и всё незнакомое, магия пугала. И Ланс не знал, что перевесит сейчас — желание чуда или страх перед ним, помноженный на недоверие к чужакам.
— Как есть сглазили, — воскликнул Ник. — Дед мой говорил, сила мажеская не от пресветлых богов…
— Дед твой, не тем будь помянут, редкостный болван был, — проскрипел из-за спин старушечий голос.
Ула, которую никто не звал и которая, как всегда, оказалась в гуще событий, отодвинула могучего орка, уставилась на Ника, подслеповато щурясь. — И ты от него недалеко ушел.
Она развернулась, оглядывая присутствующих.
— Чего взбаламутились? Делать нечего? А еще говорят, бабы только языком чешут!
Удивительно, но никто не стал ей возражать.
— Ты правда целитель? — спросила она.
Ланс пожал плечами. Бросил диагностическое заклинание.
— У вас болит спина, госпожа Ула.
— Доживешь до моих лет, и у тебя заболит, — усмехнулась она.
Как ее убедить? Гоблинша была здоровой — насколько может быть здоровым существо, разменявшее вторую сотню лет. Измененные сосуды, из-за которых порой кружится голова и звенит в ушах, изношенные суставы, начальная катаракта, о которой можно было догадаться и без магии, просто вглядевшись в глаза… Вот оно!
— Вы позволите, госпожа? Тяжело жить, когда смотришь на мир словно сквозь стену падающей воды.
— Твоя правда, непросто. Валяй.
Ланс осторожно положил ладони ей на веки.
— Будет неприятно, — предупредил он. Время вспять не воротить, но вернуть хрусталику прозрачность магия могла. Так же, как могла отрастить новые клетки мозга взамен убитых вирусом бешенства. — Вот и все.
Он отнял ладони. Ула моргнула, сощурилась точно от слишком яркого света. Потянулась потереть глаза, но Ланс перехватил ее руки.
— Немного терпения, госпожа. Сегодня глаза лучше не трогать.
— Какая я тебе госпожа! — фыркнула она. Огляделась, расплылась в довольной улыбке, а потом низко поклонилась ему.
Мужчины зашептались.
— Идите по домам, — махнула рукой Ула. — Ты, Ник, останься. Посмотрю я на твоего мальца, но сдается мне, зря ты уважаемых людей взбаламутил и на господина Мона напраслину возвел. — Она снова повернулась к Лансу.
— Не обессудь, Ласло. Доверяй, но проверяй.
Ланс не стал спорить.
18. *** 17 ***
Грейс
«Что я натворила!» — Эта мысль заслонила все остальные.
Когда я забирала мальчика из дома, я совсем не подумала о последствиях, я знала только, что должна спасти его. И вот теперь Ланс вышел один против жителей городка, явившихся по наши души.
Я влила в Ника еще немного магии, чтобы уменьшить начинающийся отек мозга, вышла в соседнюю комнату к притихшей Глории и напряженной госпоже Нерине.
— Если что-то случится, в первую очередь спасайте Лори, — негромко сказала я, наклонившись к ее уху.
Она кивнула, не вступая в спор. Я выглянула в окно, надеясь выгадать пару минут, если дело примет скверный оборот. Ланс стоял вне поля зрения, зато я ясно видела, как старый Ник сжимает топорик, как хмурится прежде всегда доброжелательный господин Рутцен. Я не слышала, о чем говорит им Ланс, но молилась всем святым, чтобы муж сумел договориться. Лучше пусть потом отчитает меня.
— Мам, что?..
— Ш-ш-ш, Репка...
Но я все равно вместо слов слышала только неразличимый гул. Появилась старая Ула. К добру или к худу? Она подошла к Лансу и тоже скрылась из глаз. Я думала, у меня сердце выскочит из груди! Но вот мэр кивнул, махнул рукой, мол, расходимся. Почти сразу после этого дверь в дом аккуратно отворилась, и на пороге появился Ланс, следом за ним пожилая гоблинка и дед Ника.