Берегини - стр. 73
Судьба ее свивалась в кольцо. Снова она пленница, которую неизвестно куда увозит лодья северян. Только теперь рядом нет ни Асбьерна, ни Лодина, ни Халльдора… зато много тех, кто осмелился предать своего вождя и нарушить данную когда-то клятву. В этот раз Долгождана боялась даже думать о том, что ее ждет. И не только ее: рядом, точно так же связанная по рукам и ногам, в беспамятстве лежала подруженька Йорунн. Лицо бледное, кровь запеклась над верхней губой… очнется ли? И не пошевелиться, не закричать — в горле пересохло. Асбьерн, суженый мой, да за что нам все это!
Долгождана попыталась размять затекшие пальцы рук. Потом, превозмогая боль от врезающихся в тело веревок, потянулась к подруге, подтолкнула ее плечом. Йорунн пошевелилась, слабо вздохнула и вскоре медленно открыла глаза. Недоуменно огляделась, не понимая, что происходит с ней и что творится вокруг. Вдруг глаза ее широко распахнулись, словно от испуга. Вспомнила!
…Едва она задремала, в дверь тихо постучали. Пришел воин, посланный Ормульвом хёвдингом, и сказал, что Асгрейв… да, кажется, Асгрейв споткнулся на сходнях, когда заносил весла, и не то вывихнул ногу, не то сломал… Она быстро оделась, побежала на берег. Там было пусто и тихо, но на снекке промелькнула чья-то тень, послышались голоса. Воин помог ей подняться на палубу… и тут что-то тяжелое ударило ее в висок. Духота навалилась, все вокруг залила непроглядная чернота… Она не успела тогда испугаться, только подумала: неужто это и есть смерть?..
— Зачем они… — еле слышно прошептала Йорунн и бессильно запрокинула голову, не давая воли слезам. Сердце не ошибалось, когда твердило, что Ормульв — дурной человек. Видно, не простил он ей ни царапину на щеке, ни тот неудавшийся поцелуй, ни заступничество Эйвинда — страшно представить, сколько можно припомнить больших и малых обид!
Но Долгождана-то чем перед ним провинилась? Тем, что подругой верной была… или невестой Асбьерна стала?
Ормульв хёвдинг откинул полог палатки, молча оглядел прижавшихся друг к другу пленниц. Потом склонился проверить, не ослабли ли веревки, и сказал:
— Не вздумайте подать голос, кошачьи отродья. Иначе отправитесь прислуживать великанше Ран в ее подводные чертоги.
— Лучше выйди на палубу и посмотри, не показался ли уже спешащий вдогонку драккар, — дерзко ответила ему Йорунн. Ормульв взял ее за плечо, стиснул пальцами до синяков, усмехнулся:
— Вряд ли корабль со сломанным рулем уплывет так далеко.
Молодая ведунья попыталась высвободиться. Ворот ее рубахи распахнулся, блеснул зеленоватый камень, подарок датского хёвдинга. Гуннарссон сжал его в кулаке, грубо сорвал цепочку и оттолкнул девушку, потянувшуюся за своим оберегом.
— Зачем мы тебе понадобились в Вийдфиорде? — дрожа не то от страха, не то от ярости, спросила Долгождана. Ормульв даже не взглянул на нее. Поднялся и равнодушно бросил:
— Мы плывем не в Рикхейм, а на Мьолль.
С этими словами хёвдинг вышел прочь. Девушки молча переглянулись. На Мьолль? Но туда плыть нельзя, там же…
— Олав Стервятник, — пробормотала Йорунн и беззвучно всхлипнула. Матушка Великая, помоги, защити!
— Я не знаю точно, что задумал Ормульв, — проговорила она немного погодя, — но доля, что нам с тобой уготована, хуже смерти.
— Ты же ведунья, Любомирушка! — Долгождана наклонилась к подруге. — Сделай что-нибудь! Вся надежда у нас, как в баснях, на небывалое чудо.