Баба Эля, газуй! или С ветерком на Запад! - стр. 28
Оформление документов прошло на удивление быстро. Мы с Генри собрали два типа рессор у молодого мастера, кузнецу, про которого брат говорил до этого, он не верил, слишком прижимист тот был.
Я ожидала обычных бюрократических проволочек, но мистер Дженкинс собрал комиссию, как и обещал, за пару дней. Мы установили рессоры на наши дрожки и прокатили мужчин, приехавших в мастерскую мистера Харпера, по городу. Удивлённые столь простой, но эффективной конструкцией, члены комиссии то и дело свешивались из повозки, полюбоваться изобретением, я стала всерьёз опасаться, что кто-нибудь расшибёт себе голову, однако, к счастью, обошлось без травм. Документы были получены, а мы с Генри стали собираться в дорогу. Лошадей и добротную повозку нам тоже организовал мистер Харпер. Он, убедившись, что моя задумка и впрямь способна принести солидный куш, воодушевился, ожидая, когда же Генри приступит к сборке омнибуса, пообещав договориться с городскими властями об организации двух маршрутов. Мы заключили с ним сделку на поставку рессор и получили аванс, на который и собирались сделать первую партию изделий, а также все необходимые запчасти для омнибуса.
– Генри, попроси мистера Харпера выделить нам ещё и дрожки.
– Зачем? – Удивился брат, – разве в телеге мало места? Охрана едет на своих лошадях.
– Ты сам говорил, что в тех краях неспокойно. В случае чего сбежать от погони на дрожках будет легче. Мы ведь везём с собой крупную сумму денег.
– Пожалуй, ты права. Завтра же договорюсь с мистером Дином.
Я почти не выходила из дома, работу в пекарне забросила. Коллеги не должны видеть моё превращение в старую развалину. Отправила брата с запиской к мистеру Джону, сославшись в ней на болезнь. Сейчас мне уже смело можно было дать лет сорок шесть, а голова поседела полностью.
По моей просьбе, Генри купил мне штаны из парусины. Когда-то в нашей реальности, именно они послужили прообразом так полюбившихся народу джинсов. Я подогнала их по фигуре. Потом подобрала себе удобную плотную рубаху, кожаную жилетку, служившую хорошей защитой от постоянных ветров прерий, и широкополую шляпу.
В дорогу мы закупили крупы и вяленое мясо для всей команды, подготовили котелки, тару для воды и всё, что могло понадобиться в поездке.
– Нашим проводником будет Боб, – недовольно проворчал Генри, – пакуя свой вещмешок.
– Он мне не нравится, – поморщилась в ответ.
– Мне тоже, – вздохнул брат, – но мистер Дин ему доверяет. Он и правда сопровождает каждый наш груз без происшествий. Завтра Боб встретит нас на выезде из города, а с ним ещё трое охранников.
– Хорошо, с сопровождением ехать спокойней.
– Мерид, – Генри подошёл, тронув выбившуюся из моей причёски седую прядь, – ты уверена, что можешь ехать. Может, тебе лучше остаться?
– Я уверена, что мне нужно ехать. Не переживай. Уж коли суждено помереть в дороге, то рядом с тобой. Не хочу оставаться здесь одна.